Ezekiel 44:11
WEB
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house. They shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
BSB
Yet they shall be ministers in My sanctuary, having charge of the gates of the temple and ministering there. They shall slaughter the burnt offerings and other sacrifices for the people and stand before them to minister to them.
KJV
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H4720
n-m — consecrated, palace, sanctuary, asylum
Derivation: or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from 6942;
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum
KJV: chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
n.m — sacred place
מִקְדָּשׁ 74 n.m. sacred place, sanctuary
H8334
v — attend, contribute
Derivation: a primitive root;
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to
KJV: minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
vb — minister
[שָׁרַת] 97 vb. Pi. minister, serve
H6486
n-f — visitation
Derivation: feminine passive participle of 6485;
visitation (in many senses, chiefly official)
KJV: account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, prison, reckoning, visitation.
n.f — oversight
פְּקֻדָּה 32 n.f. oversight, mustering, visitation, store
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H8179
n-m — opening, door, gate
Derivation: from 8176 in its original sense;
an opening, i.e. door or gate
KJV: city, door, gate, port (× -er).
n.m — gate
שַׁ֫עַר 373 n.m. gate
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H1992
p — they
Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;
they (only used when emphatic)
KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
pron — they
הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they
H7819
v n-f — slaughter
Derivation: a primitive root;
to slaughter (in sacrifice or massacre)
KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
vb — slaughter
שָׁחַט 84 vb. slaughter, beat
Qal slaughter
Niph. be slaughtered for food
n.f — the revolters are gone deep in slaughtering
שַׁחֲטָה n.f. doubtful word;—Ho 5:2 RV (cf. AV) the revolters are gone deep in slaughtering
H5930
n-f — step, holocaust
Derivation: or עוֹלָה; feminine active participle of 5927;
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also 5766.
n.f — whole burnt-offering
עֹלָה 286 n.f. whole burnt-offering
H2077
n-m — slaughter, flesh, sacrifice
Derivation: from 2076;
properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
KJV: offer(-ing), sacrifice.
n.m — sacrifice
זֶ֫בַח 162 n.m. sacrifice
I. general name for all sacrifices eaten at feasts
1. of the God of Israel
2. of other deities
II. there are several kinds which are gradually distinguished
1. the covenant sacrifice, between Jacob and Laban
2. the passover
3. annual sacrifice
4. thank offering
5. in ritual of H & P
6. the slaughter of hostile nations
7. the verb used
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H5975
v — stand
Derivation: a primitive root;
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
take one’s stand
עָמַד 620 take one's stand, stand
Qal 435
1.
a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude
b. stand forth
c. take a stand against, in opposition to
d. present oneself before
e. attend upon, be(come) servant of
f. stand afar
g. stand (silent)
h. stand (appealingly)
i. stand, subj. רֶגֶל
j. stand, of water
2.
a. stand still, stop, cease moving
b. = be inactive
c. = be attentive
d. stop, cease doing a thing
3.
a. tarry, delay
b. remain
c. continue, abide
d. endure
e. be steadfast
f. persist
4. make a stand, hold one's ground
5. stand upright
6.
a. arise, appear, come on the scene
b. stand forth, appear = come into being
c. rise up as foe
7. rare usages
Hiph. 83
1. station, set
2. cause to stand firm
3. cause to stand up, set up, erect
4. present one before king
5. appoint
6. other meanings
Hoph. be presented
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 10–16
Ezekiel 44:10–16
The Master of the house, being about to set up house again, takes account of his servants the priests, and sees who are fit to be turned out of their places and who to be kept in, and takes a course with them accordingly.
I. Those who have been treacherous are degraded and put lower those Levites - or priests who were carried down the stream of the apostasy of Israel formerly, who went astray from God after their idols (Eze 44:10), who had complied with the idolatrous kings of Israel or Judah, who ministered to them before their idols (Eze 44:12), bowed with them in the house of Rimmon, or set up altars for them, as Urijah did for Ahaz, and so caused the house of Israel to fall into iniquity, led them to sin and hardened them in sin; for, if the priests go astray, many will follow their pernicious ways. Perhaps in Babylon some of the Jewish priests had complied with the idolaters of the place, to the great scandal of their religion. Now these priests who had thus prevaricated were justly put under the mark of God's displeasure; or, if they were dead (as it is probable that they were, if the crime were committed before the captivity), the iniquity was visited upon their children. Or perhaps it was the whole family of Abiathar that had been guilty of this trespass, which was now called to account for it. And, 1. They are sentenced to be deprived, in part, of their office, and from the dignity of priests are put down into the condition or ordinary Levites. God has lifted up his hand against them, has said it, and sworn it, that they shall bear their iniquity (Eze 44:12); assuredly they shall suffer for it, shall suffer disgrace for it; they shall bear their shame (Eze 44:13), for though they have (we charitably hope) repented of it, yet they shall not come near to do the office of a priest, that is, those parts of the office that were peculiar to them, they shall not come near to any of the holy things within the sanctuary, Eze 44:13. Note, those who have robbed God of his honour will justly be deprived of their honour. And it is really a great punishment to be forbidden to come near to God; and justly might those who have once gone away from him be rejected as unworthy ever to come near to him and put at an everlasting distance. 2. Yet there is a mixture of mercy in this sentence. God deals not in severity, as he might have done, with those who had dealt treacherously with him, but mitigates the sentence, Eze 44:11, Eze 44:14. They are deprived but in part, ab officio - of their office, and, it should seem, not at all beneficio - of their emoluments. They shall help to slay the sacrifice, which the Levites were permitted to do, and which in this temple was done, not at the altar, but at the tables, Eze 40:29. They shall be porters at the gates of the house, and they shall be keepers of the charge of the house, for all the service thereof. Note, Those who may not be fit to be employed in one kind of service may yet be fit to be employed in another; and even those who have offended may yet be made use of, and not quite thrown aside, much less thrown away.
II. Those who have been faithful are honoured and established, Eze 44:15, Eze 44:16. These are remarkably distinguished from the other: "But the sons of Zadok, who kept their integrity in a time of general apostasy, who went not astray when others did, they shall come near to me, shall come near to my table." Note, God will put marks of honour upon those who give proofs of their fidelity and constancy to him in shaking trying times, and will employ those in his service who have kept close to his service when others deserted it and drew back. And it ought to be reckoned a true and great reward of stability in duty to be established in it. If we keep close to God, God will keep us close to him.
Cross-references: Ezek 44:10 · Ezek 44:12 · Ezek 44:13 · Ezek 44:11 · Ezek 44:14 · Ezek 40:29 · Ezek 44:15 · Ezek 44:16