EZK 30

Ezekiel 30:26

WEB

I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries. Then they will know that I am Yahweh.’”

BSB

I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. Then they will know that I am the LORD.”

KJV

And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.

Matthew Henry

Verses 20–26

Ezekiel 30:20–26

This short prophecy of the weakening of the power of Egypt was delivered about the time that the army of the Egyptians, which attempted to raise the siege of Jerusalem, was frustrated in its enterprises, and returned re infect - without accomplishing their purpose; whereupon the king of Babylon renewed the siege and carried his point. The kingdom of Egypt was very ancient, and had been for many ages considerable. That of Babylon had but lately arrived at its great pomp and power, being built upon the ruins of the kingdom of Assyria. Now it is with them as it is with families and states, some are growing up, others are declining and going back; one must increase and the others must of course decrease.

I. It is here foretold that the king of Egypt shall grow weaker and weaker. The extent of his territories shall be abridged, his wealth and power shall be diminished, and he shall become less able than ever to help either himself or his friend. 1. This was in part done already (Eze 30:21): I have broken the arm of Pharaoh, some time ago. One arm of that kingdom might well be reckoned broken when the king of Babylon routed the forces of Pharaoh-Necho at Carchemish (Jer 46:2), and made himself master of all that pertained to Egypt from the river of Egypt to Euphrates, Kg2 24:7. Egypt had been long in gathering strength and extending its dominions, and therefore, that there may be a proportion observed in providence, it loses its strength slowly and by degrees. It was soon after the king of Egypt slew good king Josiah, and in the same reign, that its arm was thus broken, and it received that fatal blow which it never recovered. Before Egypt's heart and neck were broken its arm was. God's judgments come upon a people by steps, that they may meet him repenting. When the arm of Egypt is broken it shall not be bound up to be healed, for none can heal the wounds that God gives but he himself. Those whom he disarms, whom he disables, cannot again hold the sword. 2. This was to be done again. One arm was broken before, and something was done towards the setting of it, towards the healing of the deadly wound that was given to the beast. But now (Eze 30:22), I am against Pharaoh, and will break both his arms, both the strong and that which was broken and set again. Note, If less judgments do not prevail to humble and reform sinners, God will send greater. Now God will cause the sword to fall out of his hand, which he caught hold of as thinking himself strong enough to hold it. It is repeated (Eze 30:24), I will break Pharaoh's arms. He had been a cruel oppressor to the people of God formerly, and of late the staff of a broken rod to them; and now God by breaking his arms reckons with him for both. God justly breaks that power which is abused either to put wrongs upon people or to put cheats upon them. But this is not all; (1.) The king of Egypt shall be dispirited when he finds himself in danger of the king of Babylon's forces: he shall groan before him with the groaning of a deadly wounded man. Note, It is common for those that are most elated in their prosperity to be most dejected and disheartened in their adversity. Pharaoh, even before the sword touches him, shall groan as if he had received his death's wound. (2.) The people of Egypt shall be dispersed (Eze 30:23 and again Eze 30:26): I will scatter them among the nations. Other nations had mingled with them (Eze 30:5); now they shall be mingled with other nations, and seek shelter in them, and so be made to know that the Lord is righteous.

II. It is here foretold that the king of Babylon shall grow stronger and stronger, Eze 30:24, Eze 30:25. Put strength into the king of Babylon's arms, that he may be able to go through the service he is designed for. 2. That he will put a sword, his sword, into the king of Babylon's hand, which signified his giving him a commission and furnishing him with arms for carrying on a war, particularly against Egypt. Note, As judges on the bench, like Pilate (Joh 19:11), so generals in the field, like Nebuchadnezzar, have no power but what is given them from above.

Cross-references: Ezek 30:21 · Jer 46:2 · 2Kgs 24:7 · Ezek 30:22 · Ezek 30:24 · Ezek 30:23 · Ezek 30:26 · Ezek 30:5 · Ezek 30:25 · John 19:11

Hebrew interlinear

H6327

פּוּץpûwts/poots/

v — dash, disperse

Derivation: a primitive root;

to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)

KJV: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.

מֵפִיץ

n.m — scatterer

מֵפִיץ n.m. scatterer, disperser

פּוּץ

vb — flow

פּוּץ vb. flow, overflow

פּוּץ

vb — be dispersed

[פּוּץ] vb. be dispersed, scattered

Qal be dispersed, disperse; be scattered, of enemies

Niph.

1. be scattered, of army

2. be spread abroad, of peoples

Hiph.

1. trans. scatter

2. intrans. scatter

פָּצַץ

vb — break

[פָּצַץ] vb. break (Ar. break, break asunder; Nab. break asunder; Syr. crush)

Pō‛. a hammer which shatters rock.

Pilp. he [God] dashed me in pieces (fig.).

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

H1471

גּוֹיgôwy/go'-ee/

n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight

Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

KJV: Gentile, heathen, nation, people.

גּוֹי

n.m — nation

גּוֹי 661 n.m. nation, people

גּוֹיִם

n.pr.gent — Goim

גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim

H2219

זָרָהzârâh/zaw-raw'/

v — toss, diffuse, winnow

Derivation: a primitive root (compare 2114);

to toss about; by implication, to diffuse, winnow

KJV: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.

זָרָה

vb — scatter

[זָרָה] vb. scatter, fan, winnow (Ar. Arabic cause to fly, scatter (of wind), winnow; Aram. דְּרָא, Syriac; Eth. Ethiopic)—

Qal

1. scatter, the powder into which the golden calf was ground

2. fan, winnow

Niph. be scattered, dispersed, of Israel

Pi.

1. (intens. of Qal) scatter, disperse, esp. of peoples

2. winnow, sift

Pu. be scattered

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49