EZK 28

Ezekiel 28:12

WEB

“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says: “You were the seal of full measure, full of wisdom, and perfect in beauty.

BSB

“Son of man, take up a lament for the king of Tyre and tell him that this is what the Lord GOD says: ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.

KJV

Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Matthew Henry

Verses 11–19

Ezekiel 28:11–19

As after the prediction of the ruin of Tyre (ch. 26) followed a pathetic lamentation for it (ch. 27), so after the ruin of the king of Tyre is foretold it is bewailed.

I. This is commonly understood of the prince who then reigned over Tyre, spoken to, Eze 28:2. His name was Ethbaal, or Ithobalus, as Diodorus Siculus calls him that was king of Tyre when Nebuchadnezzar destroyed it. He was, it seems, upon all external accounts an accomplished man, very great and famous; but his iniquity was his ruin. Many expositors have suggested that besides the literal sense of this lamentation there is an allegory in it, and that it is an allusion to the fall of the angels that sinned, who undid themselves by their pride. And (as is usual in texts that have a mystical meaning) some passages here refer primarily to the king of Tyre, as that of his merchandises, others to the angels, as that of being in the holy mountain of God. But, if there be any thing mystical in it (as perhaps there may), I shall rather refer it to the fall of Adam, which seems to be glanced at, Eze 28:13. Thou hast been in Eden the garden of God, and that in the day thou wast created.

II. Some think that by the king of Tyre is meant the whole royal family, this including also the foregoing kings, and looking as far back as Hiram, king of Tyre. The then governor is called prince (Eze 28:2); but he that is here lamented is called king. The court of Tyre with its kings had for many ages been famous; but sin ruins it. Now we may observe two things here: -

1. What was the renown of the king of Tyre. He is here spoken of as having lived in great splendour, Eze 28:12-15. He as a man, but it is here owned that he was a very considerable man and one that made a mighty figure in his day. (1.) He far exceeded other men. Hiram and other kings of Tyre had done so in their time; and the reigning king perhaps had not come short of any of them: Thou sealest up the sum full of wisdom and perfect in beauty. But the powers of human nature and the prosperity of human life seemed in him to be at the highest pitch. He was looked upon to be as wise as the reason of men could make him, and as happy as the wealth of this world and the enjoyment of it could make him; in him you might see the utmost that both could do; and therefore seal up the sum, for nothing can be added; he is a complete man, perfect in suo genere - in his kind. (2.) He seemed to be as wise and happy as Adam in innocency (Eze 28:13): "Thou hast been in Eden, even in the garden of God; thou hast lived as it were in paradise all thy days, hast had a full enjoyment of every thing that is good for food or pleasant to the eyes, and an uncontroverted dominion over all about thee, as Adam had." One instance of the magnificence of the king of Tyre is, that he outdid all others princes in jewels, which those have the greatest plenty of that trade most abroad, as he did: Every precious stone was his covering. There is a great variety of precious stones; but he had of every sort and in such plenty that besides what were treasured up in his cabinet, and were the ornaments of his crown, he had his clothes trimmed with them; they were his covering. Nay (Eze 28:14), he walked up and down in the midst of the stones of fire, that is, these precious stones, which glittered and sparkled like fire. His rooms were in a manner set round with jewels, so that he walked in the midst of them, and then fancied himself as glorious as if, like God, he had been surrounded by so many angels, who are compared to a flame of fire. And, if he be such an admirer of precious stones as to think them as bright as angels, no wonder that he is such an admirer of himself as to think himself as great as God. Nine several sorts of previous stones are here named, which were all in the high priest's ephod. Perhaps they are particularly named because he, in his pride, used to speak particularly of them, and tell those about him, with a great deal of foolish pleasure, "This is such a precious stone, of such a value, and so and so are its virtues." Thus is he upbraided with his vanity. Gold is mentioned last, as far inferior in value to those precious stones; and he used to speak of it accordingly. Another thing that made him think his palace a paradise was the curious music he had, the tabrets and pipes, hand-instruments and wind-instruments. The workmanship of these was extraordinary, and they were prepared for him on purpose; prepared in thee, the pronoun is feminine - in thee, O Tyre! or it denotes that the king was effeminate in doting on such things. They were prepared in the day he was created, that is, either born, or created king; they were made on purpose to celebrate the joys either of his birthday or of his coronation-day. These he prided himself much in, and would have all that came to see his palace take notice of them. (3.) He looked like an incarnate angel (Eze 28:14): Thou art the anointed cherub that covers or protects; that is, he looked upon himself as a guardian angel to his people, so bright, so strong, so faithful, appointed to this office and qualified for it. Anointed kings should be to their subjects as anointed cherubim, that cover them with the wings of their power; and, when they are such, God will own them. Their advancement was from him: I have set thee so. Some think, because mention was made of Eden, that it refers to the cherub set on the east of Eden to cover it, Gen 3:24. He thought himself as able to guard his city from all invaders as that angel was for his charge. Or it may refer to the cherubim in the most holy place, whose wings covered the ark; he thought himself as bright as one of them. (4.) He appeared in as much splendour as the high priest when he was clothed with his garments for glory and beauty: "Thou wast upon the holy mountain of God, as president of the temple built on that holy mountain; thou didst look as great, and with as much majesty and authority, as ever the high priest did when he walked in the temple, which was garnished with precious stones (Ch2 3:6), and had his habit on, which had precious stones both in the breast and on the shoulders; in that he seemed to walk in the midst of the stones of fire." Thus glorious is the king of Tyre; at least he thinks himself so.

2. Let us now see what was the ruin of the king of Tyre, what it was that stained his glory and laid all this honour in the dust (Eze 28:15): "Thou wast perfect in thy ways; thou didst prosper in all thy affairs and every thing went well with thee; thou hadst not only a clear, but a bright reputation, from the day thou wast created, the day of thy accession to the throne, till iniquity was found in thee; and that spoiled all." This may perhaps allude to the deplorable case of the angels that fell, and of our first parents, both of whom were perfect in their ways till iniquity was found in them. And when iniquity was once found in him it increased; he grew worse and worse, as appears (Eze 28:18): "Thou hast defiled thy sanctuaries; thou hast lost the benefit of all that which thou thoughtest sacred, and in which, as in a sanctuary, thou thoughtest to take refuge; these thou hast defiled, and so exposed thyself by the multitude of thy iniquities." Now observe,

(1.) What the iniquity was that was the ruin of the king of Tyre. [1.] The iniquity of his traffic (so it is called, Eze 28:18), both his and his people's, for their sin is charged upon him, because he connived at it and set them a bad example (Eze 28:16):By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thus thou hast sinned. The king had so much to do with his merchandise, and was so wholly intent upon the gains of that, that he took no care to do justice, to give redress to those that suffered wrong and to protect them from violence; nay, in the multiplicity of business, wrong was done to many by oversight; and in his dealings he made use of his power to invade the rights of those he dealt with. Note, Those that have much to do in the world are in great danger of doing much amiss; and it is hard to deal with many without violence to some. Trades are called mysteries; but too many make them mysteries of iniquity. [2.] His pride and vain-glory (Eze 28:17): "Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou wast in love with thyself, and thy own shadow. And thus thou hast corrupted thy wisdom by reason of the brightness, the pomp and splendour, wherein thou livedst." He gazed so much upon this that it dazzled his eyes and prevented him from seeing his way. He appeared so puffed up with his greatness that it bereaved him both of his wisdom and of the reputation of it. He really became a fool in glorying. Those make a bad bargain for themselves that part with their wisdom for the gratifying of their gaiety, and, to please a vain humour, lose a real excellency.

(2.) What the ruin was that this iniquity brought him to. [1.] He was thrown out of his dignity and dislodged from his palace, which he took to be his paradise and temple (Eze 28:16): I will cast thee as profane out of the mountain of God. His kingly power was high as a mountain, setting him above others; it was a mountain of God, for the powers that be are ordained of God, and have something in them that is sacred; but, having abused his power, he is reckoned profane, and is therefore deposed and expelled. He disgraces the crown he wears, and so has forfeited it, and shall be destroyed from the midst of the stones of fire, the precious stones with which his palace was garnished, as the temple was; and they shall be no protection to him. [2.] He was exposed to contempt and disgrace, and trampled upon by his neighbours: "I will cast thee to the ground (Eze 28:17), will cast thee among the pavement-stones, from the midst of the precious stones, and will lay thee a rueful spectacle before kings, that they may behold thee and take warning by thee not to be proud and oppressive." [3.] He was quite consumed, his city and he in it: I will bring forth a fire from the midst of thee. The conquerors, when they have plundered the city, will kindle a fire in the heart of it, which shall lay it, and the palace particularly, in ashes. Or it may be taken more generally for the fire of God's judgments, which shall devour both prince and people, and bring all the glory of both to ashes upon the earth; and this fire shall be brought forth from the midst of thee. All God's judgments upon sinners take rise from themselves; they are devoured by a fire of their own kindling. [4.] He was hereby made a terrible example of divine vengeance. Thus he is reduced in the sight of all those that behold him (Eze 28:18): Those that know him shall be astonished at him, and shall wonder how one that stood so high could be brought so low. The king of Tyre's palace, like the temple at Jerusalem, when it is destroyed shall be an astonishment and a hissing, Ch2 7:20, Ch2 7:21. So fell the king of Tyre.

Cross-references: Ezek 28:2 · Ezek 28:13 · Ezek 28:12 · Ezek 28:14 · Gen 3:24 · 2Chr 3:6 · Ezek 28:15 · Ezek 28:18 · Ezek 28:16 · Ezek 28:17 · 2Chr 7:20 · 2Chr 7:21

Hebrew interlinear

לּ֗וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H120

אָדָםʼâdâm/aw-dawm'/

n-m — ruddy, human being, mankind

Derivation: from 119;

ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.

אָדָם

n.m — Adam

אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind

1. a man = human being

2. coll. man, mankind

3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)

4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H7015

קִינָהqîynâh/kee-naw'/

n-f — dirge

Derivation: from 6969;

a dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments)

KJV: lamentation.

קִינָה

n.f — elegy

קִינָה n.f. elegy, dirge

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H6865

צֹרTsôr/tsore/

n-pr-loc — Tsor

Derivation: or צוֹר; the same as 6864; a rock;

Tsor, a place in Palestine

KJV: Tyre, Tyrus.

צֹר

n.pr.loc — Tyre

צֹר, צוֹר n.pr.loc. Tyre, famous Phoenician city

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H2856

חָתַםchâtham/khaw-tham'/

v — close, seal

Derivation: a primitive root;

to close up; especially to seal

KJV: make an end, mark, seal (up), stop.

חָתַם

vb — seal

חָתַם vb. seal, affix seal, seal up

Qal

1. seal, affix one’s seal, in attestation

2. seal up, fasten up by sealing

Niph. (it was) written and sealed

Pi. lit. by day they seal up for themselves, i.e acc. to most, they shut themselves up

Hiph. or hath his flesh (genital organ) shewn stoppage by reason of his flux.

H8508

תׇּכְנִיתtoknîyth/tok-neeth'/

n-f — admeasurement, consummation

Derivation: from 8506;

admeasurement, i.e. consummation

KJV: pattern, sum.

תׇּכְנִית

n.f — measurement

תׇּכְנִית n.f. measurement, proportion

H4392

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

a — full, filling, fulness, fully

Derivation: from 4390;

full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully

KJV: × she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.

מָלֵא

adj — full

מָלֵא adj. full

H2451

חׇכְמָהchokmâh/khok-maw'/

n-f — wisdom

Derivation: from 2449;

wisdom (in a good sense)

KJV: skilful, wisdom, wisely, wit.

חָכְמָה

n.f — wisdom

חָכְמָה n.f. wisdom

1. skill in war

2. wisdom, in administration

3. shrewdness, wisdom

4. wisdom, prudence in religious affairs

5. wisdom, ethical and religious

H3632

כָּלִילkâlîyl/kaw-leel'/

a — complete, whole, entirely consumed, fully

Derivation: from 3634;

complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully

KJV: all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.

כָּלִיל

adj — entire

כָּלִיל adj. and subst. entire, whole, holocaust

H3308

יֳפִיyŏphîy/yof-ee'/

n-m — beauty

Derivation: from 3302;

beauty

KJV: beauty.

יֳפִי

n.m — beauty

[יֳפִי] n.m. beauty

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49