EZK 22

Ezekiel 22:19

WEB

Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem.

BSB

Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem.

KJV

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.

Matthew Henry

Verses 17–22

Ezekiel 22:17–22

The same melancholy string is still harped upon, and various turns are given it, to make it affecting, that it may be influencing. The prophet must here show, or at least it is here shown him, that the whole house of Israel has become as dross and that as dross they shall be consumed. What David has said concerning the wicked ones of the world is here said concerning the wicked ones of the church, now that it is corrupt and degenerate (Psa 119:119): Thou puttest away all the wicked of the earth like dross.

I. See here how the wretched degeneracy of the house of Israel is described. That state, in David's and Solomon's time, had been a head of gold; when the kingdoms were divided it was as the arms of silver. But now, 1. It has degenerated into baser metal, of no value in comparison with what it formerly was: They are all brass, and tin, and iron, and lead, which some make to signify divers sorts of sinners among them. Their being brass denotes the impudence of some in their wickedness; they are brazen-faced, and cannot blush; their shoes had been iron and brass (Deu 33:25), but now their brow is so, Isa 48:4. Their being tin denotes the hypocritical profession of piety with which many of them cover their iniquity; they have a specious show, but no intrinsic worth. Their being iron denotes the cruel disposition of some, and their delight in war, according to the character of the iron age. Their being lead denotes their dulness, sottishness, and stupidity: though soft and pliable to evil, yet heavy and not movable to good. How has the gold become dross! How has the most fine gold changed! So is Jerusalem's degeneracy bewailed, Lam 4:1. Yet this is not the worst; these metals, though of less value, are yet of good use. But, 2. The house of Israel has become dross to me. So she is in God's account, whatever she is in her own and her neighbours' account. They were silver, but now they are even the dross of silver; the word signifies all the dirt, and rubbish, and worthless stuff, that are separated from the silver in the washing, melting, and refining of it. Note, Sinners, and especially degenerate professors, are in God's account as dross, vile, and contemptible, and of no account, as the evil figs which could not be eaten, they were so evil. They are useless and fit for nothing; of no consistency with themselves and no service to man.

II. How the woeful destruction of this degenerate house of Israel is foretold. They are all gathered together in Jerusalem; thither people fled from all parts of the country as to a city of refuge, not only because it was a strong city, but because it was the holy city. Now God tells them that their flocking into Jerusalem, which they intended for their security, should be as the gathering of various sorts of metal into the furnace or crucible, to be melted down, and to have the dross separated from them. They are in the midst of Jerusalem, surrounded by the forces of the enemy; and, being thus enclosed, 1. The fire of God's wrath shall be kindled upon this furnace, and it shall be blown, to make it burn fiercely and strongly, Eze 22:20, Eze 22:21. God will gather them in his anger and fury. The blowing of the fire makes a great noise, so will the judgments of God upon Jerusalem. When God stirs up himself to execute judgments upon a provoking people, from the consideration of his own glory and the necessity of making some examples, then he may be said to blow the fire of his wrath against sin and sinners, to heat the furnace seven times hotter. 2. The several sorts of metal gathered in it shall be melted; by a complication of judgments, as by a raging fire, their constitution shall be dissolved, they shall lose all their former shape and strength, and shall be utterly unable to stand before the wrath of God. The various sorts of sinners shall be melted down together, and united in a common overthrow, as brass and lead in the same furnace, as trees are bound in bundles for the fire. They came together into Jerusalem as a place of defence, but God brought them together there as unto a place of execution. 3. God will leave them in the furnace (Eze 22:20): I will gather you into the furnace and will leave you there. When God brings his own people into the furnace he sits by them, as the refiner by his gold, to see that they be not continued there any longer than is fitting and needful; but he will bring these people into the furnace, as men throw dross into it, which they design shall be consumed, and therefore are in no care about it, but leave it there. Compare with this Hos 5:14, I will tear and go away. 4. Hereby the dross shall be wholly separated and the good metal purified, the impenitent shall be destroyed and the penitent reformed and fitted for deliverance. Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer, Pro 25:4. This judgment shall do that in the house of Israel for the doing of which other methods had been tried in vain, and reprobate silver shall they no more be called, Jer 6:30.

Cross-references: Ps 119:119 · Deut 33:25 · Isa 48:4 · Lam 4:1 · Ezek 22:20 · Ezek 22:21 · Hos 5:14 · Prov 25:4 · Jer 6:30

Hebrew interlinear

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3282

יַעַןyaʻan/yah'-an/

conj — heed, purpose, reason, cause

Derivation: from an unused root meaning to pay attention;

properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause

KJV: because (that), forasmuch ( as), seeing then, that, whereas, why.

יַעַן

subst — purpose

יַעַן 95 prop. subst. purpose, intention, but always used as prep. or conj. on account of, because

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5509

סִיגçîyg/seeg/

n-m — scoria

Derivation: or סוּג; (Ezekiel 22:18), from 5472 in the sense of refuse;

scoria

KJV: dross.

סִיג

n.[m.] — a moving back

סִיג, שִׂיג n.[m.] 1. a moving back or away. 2. dross

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H6908

קָבַץqâbats/kaw-bats'/

v — grasp, collect

Derivation: a primitive root;

to grasp, i.e. collect

KJV: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up.

קָבַץ

vb — gather

קָבַץ 127 vb. gather, collect

Qal gather, collect

Niph.

1. intrans. assemble, gather

2. pass. be gathered

Pi. 51 gather together

Pu. of land

Hithp. gather together (intrans.), be gathered together

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H3389

יְרוּשָׁלִַ͏םYᵉrûwshâlaim/yer-oo-shaw-lah'-im/

n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem

Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;

Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine

KJV: Jerusalem.

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם

n.pr.loc — Jerusalem

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49