EZK 20

Ezekiel 20:47

WEB

Tell the forest of the south, ‘Hear Yahweh’s word: The Lord Yahweh says, “Behold, I will kindle a fire in you, and it will devour every green tree in you, and every dry tree. The burning flame will not be quenched, and all faces from the south to the north will be burned by it.

BSB

Say to the forest of the Negev: Hear the word of the LORD! This is what the Lord GOD says: I am about to ignite in you a fire, and it will devour all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and by it every face from south to north will be scorched.

KJV

And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.

Matthew Henry

Verses 45–49

Ezekiel 20:45–49

We have here a prophecy of wrath against Judah and Jerusalem, which would more fitly have begun the next chapter than conclude this; for it has no dependence on what goes before, but that which follows in the beginning of the next chapter is the explication of it, when the people complained that this was a parable which they understood not. In this parable, 1. It is a forest that is prophesied against, the forest of the south field, Judah and Jerusalem. These lay south from Babylon, where Ezekiel now was, and therefore he is directed to set his face towards the south (Eze 20:46), to intimate to them that God had set his face against them, was displeased with them, and determined to destroy them. But, though it be a message of wrath which he has to deliver, he must deliver it with mildness and tenderness; he must drop his word towards the south; his doctrine must distil as the rain (Deu 32:2), that people's hearts might be softened by it, as the earth by the river of God, which drops upon the pastures of the wilderness (Psa 65:12) and which a south land more especially calls for, Jos 15:19. Judah and Jerusalem are called forests, not only because they had been full of people, as a wood of trees, but because they had been empty of fruit, for fruit-trees grow not in a forest; and a forest is put in opposition to a fruitful field, Isa 32:15. Those that should have been as the garden of the Lord, and his vineyard, had become like a forest, all overgrown with briers and thorns; and those that are so, that bring not forth the fruits of righteousness, God's word prophesies against. 2. It is a fire kindled in his forest that is prophesied of, Eze 20:47. All those judgments which wasted and consumed both the city and the country-sword, famine, pestilence, and captivity, are signified by this fire. (1.) It is a fire of God's own kindling: I will kindle a fire in thee; the breath of the Lord is not as a drop, but as a stream, of brimstone to set it on fire, Isa 30:33. He that had been himself a protecting fire about Jerusalem is now a consuming fire in it. All flesh shall see by the fury of this fire, and the desolations it shall make, especially when they compare it with the sins which had made them fuel for this fire, that it is the Lord that has kindled it (Eze 20:48), as a just avenger of his own injured honour. (2.) This conflagration shall be general: all orders and degrees of men shall be devoured by it - young and old, rich and poor, high and low. Even green trees, which the fire does not easily fasten upon, shall be devoured by this fire; even good people shall some of them be involved in these calamities; and if this be done in the green trees, what shall be done in the dry? The dry trees shall be as tinder and touch-wood to this fire. All faces (that is, all that covers the face of the earth) from the south of Canaan to the north, from Beer-sheba to Dan, shall be burnt therein. (3.) The fire shall not be quenched; no attempts to give check to the dissolution shall prevail. When God will ruin a nation, who or what can save it?

Now observe, 1. The people's reflection upon the prophet on occasion of this discourse. They said, Does he not speak parables? This was the language either of their ignorance or infidelity (the plainest truths were as parables to them), or of their malice and ill-will to the prophet. Note. It is common for those who will not be wrought upon by the word to pick quarrels with it; it is either too plain or too obscure, too fine or too homely, too common or too singular; something or other is amiss in it. 2. The prophet's complaint to God: Ah, Lord God! they say so and so of me. Note, It is a comfort to us, when people speak ill of us unjustly, that we have a God to complain to.

Cross-references: Ezek 20:46 · Deut 32:2 · Ps 65:12 · Josh 15:19 · Isa 32:15 · Ezek 20:47 · Isa 30:33 · Ezek 20:48

Hebrew interlinear

בְּךָ֣bekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing
בְךָ֣vekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing
בָ֥הּvahprep + suffix · pronominal · 3rd · fem · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3293

יַעַרyaʻar/yah'-ar/

n-m — copse of bushes, forest, honey in the comb

Derivation: from an unused root probably meaning to thicken with verdure;

a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)

KJV: (honey-) comb, forest, wood.

יַ֫עַר

n.[m.] — honeycomb

יַ֫עַר n.[m.] honeycomb

יַ֫עַר

n.m — wood

יַ֫עַר n.m. wood, forest, thicket

H5045

נֶגֶבnegeb/neh'-gheb/

n-m — south, Negeb, Egypt

Derivation: from an unused root meaning to be parched;

the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine)

KJV: south (country, side, -ward).

נֶ֫גֶב

n.[m.] — south-country

נֶ֫גֶב n.[m.] south-country, Negeb, south

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H3341

יָצַתyâtsath/yaw-tsath'/

v — burn, set on fire, desolate

Derivation: a primitive root;

to burn or set on fire; figuratively, to desolate

KJV: burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.

יָצַת

vb — kindle

[יָצַת] vb. kindle, burn (intr.)

Qal kindle, intr., fig. of wickedness; sq. be kindled with fire (= set on fire)

Niph. be kindled; be burned; = desolated

Hiph. kindle, set on fire

H784

אֵשׁʼêsh/aysh/

n-f — fire

Derivation: a primitive word;

fire (literally or figuratively)

KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot.

אֵשׁ

n.f — fire

אֵשׁ 377 n.f. fire

1. fire, of conflagration

2. of supernatural fire

3. fire for cooking, roasting, parching

4. esp. of altar fire

5. fig. of Yahweh's anger

6. in various combinations

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H3892

לַחlach/lakh/

a — fresh, unused, undried

Derivation: from an unused root meaning to be new;

fresh, i.e. unused or undried

KJV: green, moist.

לַח

adj — moist

לַח adj. moist, fresh, new

H3002

יָבֵשׁyâbêsh/yaw-bashe'/

a — dry

Derivation: from 3001;

dry

KJV: dried (away), dry.

יָבֵשׁ

adj.verb — dry

יָבֵשׁ adj.verb. or pt. dry, dried

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3518

כָּבָהkâbâh/kaw-baw'/

v — expire, extinguish

Derivation: a primitive root;

to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger)

KJV: go (put) out, quench.

כָּבָה

vb — be quenched

[כָּבָה] vb. be quenched, extinguished, go out, of fire or lamp

Qal be quenched, extinguished

Pi. quench, extinguish

H3852

לֶהָבָהlehâbâh/leh-aw-baw'/

n-f — flame(-ming)

Derivation: or לַהֶבֶת; feminine of 3851, and meaning the same

KJV: flame(-ming), head (of a spear).

לֶהָבָה

n.f — flame

לֶהָבָה n.f. id. [לַ֫הַב]

1. flame, poet.

2. point, head of spear

H7957

שַׁלְהֶבֶתshalhebeth/shal-heh'-beth/

n-f — flare of fire

Derivation: from the same as 3851 with sibilant prefix;

a flare of fire

KJV: (flaming) flame.

שַׁלְהֶ֫בֶת

n.f — flame

שַׁלְהֶ֫בֶת n.f. flame

H6866

צָרַבtsârab/tsaw-rab'/

v — burn

Derivation: a primitive root;

to burn

KJV: burn.

צָרַב

vb — burn

[צָרַב] vb. burn, scorch;—Niph. Ez 21:3

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H6828

צָפוֹןtsâphôwn/tsaw-fone'/

n-f — hidden, dark, north

Derivation: or צָפֹן; from 6845;

properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)

KJV: north(-ern, side, -ward, wind).

צָפוֹן

n.f — north

צָפוֹן 153 n.f. north (as the hidden, dark)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49