EXO 40

Exodus 40:15

WEB

You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to me in the priest’s office. Their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.”

BSB

Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will qualify them for a permanent priesthood throughout their generations.”

KJV

And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest’s office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.

Matthew Henry

Verses 1–15

Exodus 40:1–15

The materials and furniture of the tabernacle had been viewed severally and approved, and now they must be put together. 1. God here directs Moses to set up the tabernacle and the utensils of it in their places. Though the work of the tabernacle was finished, and every thing ready for rearing, and the people, no doubt, were very desirous to see it up, yet Moses will not erect it till he has express orders for doing so. It is good to see God going before us in every step, Psa 37:23. The time for doing this is fixed to the first day of the first month (Exo 40:2), which wanted but fourteen days of a year since they came out of Egypt; and a good year's work there was done in it. Probably the work was made ready but just at the end of the year, so that the appointing of this day gave no delay, or next to none, to this good work. We must not put off any necessary duty under pretence of waiting for some remarkable day; the present season is the most convenient. But the tabernacle happening to be set up on the first day of the first month intimates that it is good to begin the year with some good work. Let him that is the first have the first; and let the things of his kingdom be first sought. In Hezekiah's time we find they began to sanctify the temple on the first day of the first month, Ch2 29:17. The new moon (which by their computation was the first day of every month) was observed by them with some solemnity; and therefore this first new moon of the year was thus made remarkable. Note, When a new year begins, we should think of serving God more and better than we did the year before. Moses is particularly ordered to set up the tabernacle itself first, in which God would dwell and would be served (Exo 40:2), then to put the ark in its place, and draw the veil before it (Exo 40:3), then to fix the table, and the candlestick, and the altar of incense, without the veil (Exo 40:4, Exo 40:5), and to fix the hanging of the door before the door. Then in the court he must place the altar of burnt offering, and the laver (Exo 40:6, Exo 40:7); and, lastly, he must set up the curtains of the court, and a hanging for a court-gate. And all this would be easily done in one day, many hands no doubt being employed in it under the direction of Moses. 2. He directs Moses, when he had set up the tabernacle and all the furniture of it, to consecrate it and them, by anointing them with the oil which was prepared for the purpose, Exo 30:25, etc. It was there ordered that this should be done; here it was ordered that it should be done now, Exo 40:9-11. Observe, Every thing was sanctified when it was put in its proper place, and not till then, for till then it was not fit for the use to which it was to be sanctified. As every thing is beautiful in its season, so is every thing in its place. 3. He directs him to consecrate Aaron and his sons. When the goods were brought into God's house, they were marked first, and then servants were hired to bear the vessels of the Lord; and those must be clean who were put into that office, Exo 40:12-15. The law which was now ordered to be put in execution we had before, ch. 29. Thus in the visible church, which is God's tabernacle among men, it is requisite that there be ministers to keep the charge of the sanctuary, and that they receive the anointing.

Cross-references: Ps 37:23 · Exod 40:2 · 2Chr 29:17 · Exod 40:3 · Exod 40:4 · Exod 40:5 · Exod 40:6 · Exod 40:7 · Exod 30:25 · Exod 40:9 · Exod 40:12

Hebrew interlinear

לִ֑יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing
לָהֶ֧םlahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H4886

מָשַׁחmâshach/maw-shakh'/

v — rub with oil, anoint, consecrate, paint

Derivation: a primitive root;

to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint

KJV: anoint, paint.

מָשַׁח

vb — smear

מָשַׁח vb. smear, anoint

Qal

1. smear, house with colour (paint)

2. anoint, as consecration, solemn setting apart to an office, always by use of oil poured on the head

3. anoint, consecrate to religious service

Niph. be anointed

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H3547

כָּהַןkâhan/kaw-han'/

v — officiate, put on regalia

Derivation: a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from 3548;

to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia

KJV: deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).

כָּהַן

vb — act as priest

[כָּהַן] vb. only Pi. denom. act as priest

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H4888

מִשְׁחָהmishchâh/meesh-khaw'/

n-f — unction, gift

Derivation: or מׇשְׁחָה; from 4886;

unction (the act); by implication, a consecratory gift

KJV: (to be) anointed(-ing), ointment.

מִשְׁחָה

n.f — unction

מִשְׁחָה n.f.

1. ointment

2. consecrated portion

מָשְׁחָה

n.f — consecrated portion

מָשְׁחָה n.f. consecrated portion;—Nu 18:8 (P).

H3550

כְּהֻנָּהkᵉhunnâh/keh-hoon-naw'/

n-f — priesthood

Derivation: from 3547;

priesthood

KJV: priesthood, priest's office.

כְּהֻנָּה

n.f — priesthood

כְּהֻנָּה n.f. priesthood

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

H1755

דּוֹרdôwr/dore/

n-m — revolution, age, dwelling

Derivation: or (shortened) דֹּר; from 1752;

properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling

KJV: age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity.

דּוֹר

n.m — period

דּוֹר, דֹּר n.m. period, generation, dwelling

1. period, age, generation, mostly poet.

2. of men living at a particular time (period, age), generation, as transitory

3. generation characterized by quality or condition, class of men

4. dwelling-place, habitation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49