EXO 34

Exodus 34:13

WEB

but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherah poles;

BSB

Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles.

KJV

But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

Matthew Henry

Verses 10–17

Exodus 34:10–17

Reconciliation being made, a covenant of friendship is here settled between God and Israel. The traitors are not only pardoned, but preferred and made favourites again. Well may the assurances of this be ushered in with a behold, a word commanding attention and admiration: Behold, I make a covenant. When the covenant was broken, it was Israel that broke it; now that it comes to be renewed, it is God that makes it. If there be quarrels, we must bear all the blame; if there be peace, God must have all the glory. Here is,

I. God's part of this covenant, what he would do for them, Exo 34:10, Exo 34:11. 1. In general: Before all thy people, I will do marvels. Note, Covenant-blessings are marvellous things (Psa 98:1), marvels in the kingdom of grace; those mentioned here were marvels in the kingdom of nature, the drying up of Jordan, the standing still of the sun, etc. Marvels indeed, for they were without precedent, such as have not been done in all the earth. They were the joy of Israel, and the confirmation of their faith: Thy people shall see, and own the work of the Lord. And they were the terror of their enemies: It is a terrible thing that I will do. Nay, even God's own people should see them with astonishment. 2. In particular: I drive out before thee the Amorite. God, as King of nations, plucks up some, to plant others, as it pleases him; as King of saints, he made room for the vine he brought out of Egypt, Psa 80:8, Psa 80:9. Kingdoms are sacrificed to Israel's interests, Isa 43:3, Isa 43:4.

II. Their part of the covenant: Observe that which I command thee. We cannot expect the benefit of the promises unless we make conscience of the precepts.

1. The two great precepts are, (1.) Thou shalt worship no other gods (Exo 34:14), not give divine honour to any creature, or any name whatsoever, the creature of fancy. A good reason is annexed. It is at thy peril if thou do: For the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God, as tender in the matters of his worship as the husband is of the honour of the marriage-bed. Jealousy is called the rage of a man (Pro 6:34), but it is God's holy and just displeasure. Those cannot worship God aright who do not worship him alone. (2.) "Thou shalt make thee no molten god (Exo 34:17); thou shalt not worship the true God by images." This was the sin they had lately fallen into, which therefore they are particularly cautioned against.

2. Fences are here erected about these two precepts by two others: (1.) That they might not be tempted to worship other gods, they must not join in affinity or friendship with those that did (Exo 34:12): "Take heed to thyself, for thou art upon thy good behaviour. It is a sin that thou art prone to and that will easily beset thee, and therefore be very cautious, and carefully abstain from all appearances of it and advances towards it. Make no covenant with the inhabitants of the land." If God, in kindness to them, drove out the Canaanites, they ought, in duty to God, not to harbour them. What could be insisted on more reasonable than this? If God make war with the Canaanites, let not Israel make peace with them. If God take care that the Canaanites be not their lords, let them take care that they be not their snares. It was for their civil interest to complete the conquest of the land; so much does God consult our benefit in the laws he gives us. They must particularly take heed of intermarrying with them, Exo 34:15, Exo 34:16. If they espoused their children, they would be in danger of espousing their gods; such is the corruption of nature that the bad are much more likely to debauch the good than the good to reform the bad. The way of sin is downhill: those that are in league with idolaters will come by degrees to be in love with idolatry; and those that are prevailed upon to eat of the idolatrous sacrifice will come at length to offer it. Obsta principiis - Nip the mischief in the bud. (2.) That they might not be tempted to make molten gods, they must utterly destroy those they found and all that belong to them, the altars and groves (Exo 34:13), lest, if these were left standing, they should be brought, in process of time, either to use them or to take pattern by them, or to abate in their detestation and dread of idolatry. The relics of idolatry ought to be abolished as affronts to the holy God and a great reproach to human nature. Let it never be said that men who pretend to reason were ever guilty of such absurdities as to make gods of their own and worship them.

Cross-references: Exod 34:10 · Exod 34:11 · Ps 98:1 · Ps 80:8 · Ps 80:9 · Isa 43:3 · Isa 43:4 · Exod 34:14 · Prov 6:34 · Exod 34:17 · Exod 34:12 · Exod 34:15 · Exod 34:16 · Exod 34:13

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4196

מִזְבֵּחַmizbêach/miz-bay'-akh/

n-m — altar

Derivation: from 2076;

an altar

KJV: altar.

מִזְבֵּחַ

n.m — altar

מִזְבֵּחַ 401 n.m. altar

H5422

נָתַץnâthats/naw-thats'/

v — tear

Derivation: a primitive root;

to tear down

KJV: beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.

נָתַץ

vb — pull down

נָתַץ vb. pull down, break down

Qal

1. lit. pull down a structure

2. fig.

Niph. be pulled, broken, down

Pi. tear down (chiefly late)

Pu. be torn down

Hoph. be broken down, broken

H4676

מַצֵּבָהmatstsêbâh/mats-tsay-baw'/

n-f — stationed, column, idol

Derivation: feminine (causatively) participle of 5324;

something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol

KJV: garrison, (standing) image, pillar.

מַצֵּבָה

n.f — pillar

מַצֵּבָה, מַצֶּ֫בֶת n.f. pillar, maṣṣēbā, stump

H7665

שָׁבַרshâbar/shaw-bar'/

v — burst

Derivation: a primitive root;

to burst (literally or figuratively)

KJV: break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for 7663).

שָׁבַר

vb — break

שָׁבַר 148 vb. break, break in pieces

Qal 53 break, lit.

Niph. 57 be broken

Pi. 26 shatter, break

Hiph. cause to break out, i.e. bring to the birth

Hoph. be broken, shattered (in heart)

H842

אֲשֵׁרָהʼăshêrâh/ash-ay-raw'/

n-pr-f — Asherah, image

Derivation: or אֲשֵׁירָה; from 833; happy;

Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same

KJV: grove. Compare 6253.

אֲשֵׁרָה

n.pr.f — grove. Compare

אֲשֵׁרָה, אֲשֵׁירָה n.pr.f. Ashera

H3772

כָּרַתkârath/kaw-rath'/

v — cut, destroy, consume, covenant

Derivation: a primitive root;

to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)

KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.

כָּרַת

vb — cut off

כָּרַת 291 vb. cut off, cut down

Qal

1. cut off

2. cut down

3. hew, timber

4. cut, or make a covenant

Niph.

1. be cut off

2. be cut down

3. be chewed between the teeth

4. be cut off, in a more general sense fail

Pual

1. be cut off

2. be cut down

Hiph.

1. cut off, flattering lips

2. cut off, destroy the life of

3. cut down, destroy, cities

4. take away

5. permit to perish

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49