EXO 32

Exodus 32:34

WEB

Now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I punish, I will punish them for their sin.”

BSB

Now go, lead the people to the place I described. Behold, My angel shall go before you. But on the day I settle accounts, I will punish them for their sin.”

KJV

Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.

Matthew Henry

Verses 30–35

Exodus 32:30–35

Moses, having executed justice upon the principal offenders, is here dealing both with the people and with God.

I. With the people, to bring them to repentance, Exo 32:30.

1. When some were slain, lest the rest should imagine that, because they were exempt from the capital punishment, they were therefore looked upon as free from guilt, Moses here tells the survivors, You have sinned a great sin, and therefore, though you have escaped this time, except you repent, you shall all likewise perish. That they might not think lightly of the sin itself, he calls it a great sin; and that they might not think themselves innocent, because perhaps they were not all so deeply guilty as some of those that were put to death, he tells them all, You have sinned a great sin. The work of ministers is to show people their sins, and the greatness of their sins. "You have sinned, and therefore you are undone if your sins be not pardoned, for ever undone without a Saviour. It is a great sin, and therefore calls for great sorrow, for it puts you in great danger." To affect them with the greatness of their sin he intimates to them what a difficult thing it would be to make up the quarrel which God had with them for it. (1.) It would not be done, unless he himself went up unto the Lord on purpose, and gave as long and as solemn attendance as he had done for the receiving of the law. And yet, (2.) Even so it was but a peradventure that he should make atonement for them; the case was extremely hazardous. This should convince us of the great evil there is in sin, that he who undertook to make atonement found it no easy thing to do it; he must go up to the Lord with his own blood to make atonement. The malignity of sin appears in the price of pardons.

2. Yet it was some encouragement to the people (when they were told that they had sinned a great sin) to hear that Moses, who had so great an interest in heaven and so true an affection for them, would go up unto the Lord to make atonement for them. Consolation should go along with conviction: first wound, and then heal; first show people the greatness of their sin, and then make known to them the atonement, and give them hopes of mercy. Moses will go up unto the Lord, though it be but a peradventure that he should make atonement. Christ, the great Mediator, went upon greater certainty than this, for he had lain in the bosom of the Father, and perfectly knew all his counsels. But to us poor supplicants it is encouragement enough in prayer for particular mercies that peradventure we may obtain them, though we have not an absolute promise. Zep 2:3, It may be, you shall be hid. In our prayers for others, we should be humbly earnest with God, though it is but a peradventure that God will give them repentance, Ti2 2:25.

II. He intercedes with God for mercy. Observe,

1. How pathetic his address was. Moses returned unto the Lord, not to receive further instructions about the tabernacle: there were no more conferences now about that matter. Thus men's sins and follies make work for their friends and ministers, unpleasant work, many times, and give great interruptions to that work which they delight in. Moses in this address expresses, (1.) His great detestation of the people's sin, Exo 32:31. He speaks as one overwhelmed with the horror of it: Oh! this people have sinned a great sin. God had first told him of it (Exo 32:7), and now he tells God of it, by way of lamentation. He does not call them God's people, he knew they were unworthy to be called so; but this people, this treacherous ungrateful people, they have made for themselves gods of gold. It is a great sin indeed to make gold our god, as those do that make it their hope, and set their heart on it. He does not go about to excuse or extenuate the sin; but what he had said to them by way of conviction he says to God by way of confession: They have sinned a great sin; he came not to make apologies, but to make atonement. "Lord, pardon the sin, for it is great," Psa 25:11. (2.) His great desire of the people's welfare (Exo 32:32): Yet now it is not too great a sin for infinite mercy to pardon, and therefore if thou wilt forgive their sin. What then Moses? It is an abrupt expression, "If thou wilt, I desire no more; if thou wilt, thou wilt be praised, I shall be pleased, and abundantly recompensed for my intercession." It is an expression like that of the dresser of the vineyard (Luk 13:9), If it bear fruit; or, If thou wilt forgive, is as much as, "O that thou wouldest forgive!" as Luk 19:42, If thou hadst known is, O that thou hadst known. "But if not, if the decree has gone forth, and there is no remedy, but they must be ruined; if this punishment which has already been inflicted on many is not sufficient (Co2 2:6), but they must all be cut off, blot me, I pray thee, out of the book which thou hast written;" that is, "If they must be cut off, let me be cut off with them, and cut short of Canaan; if all Israel must perish, I am content to perish with them; let not the land of promise be mine by survivorship." This expression may be illustrated from Eze 13:9, where this is threatened against the false prophets, They shall not be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel. God had told Moses that, if he would not interpose he would make of him a great nation, Exo 32:10. "No," says Moses, "I am so far from desiring to see my name and family built up on the ruins of Israel, that I will choose rather to sink with them. If I cannot prevent their destruction, let me not see it (Num 11:15); let me not be written among the living (Isa 4:3), nor among those that are marked for preservation; even let me die in the last ditch." Thus he expresses his tender affection for the people, and is a type of the good Shepherd, that lays down his life for the sheep (Joh 10:11), who was to be cut off from the land of the living for the transgression of my people, Isa 53:8; Dan 9:26. He is also an example of public-spiritedness to all, especially to those in public stations. All private interests must be made subordinate to the good and welfare of communities. It is no great matter what becomes of us and our families in this world, so that it go well with the church of God, and there be peace upon Israel. Moses thus importunes for a pardon, and wrestles with God, not prescribing to him ("If thou wilt not forgive, thou art either unjust or unkind"); no, he is far from that; but, "If not, let me die with the Israelites, and the will of the Lord be done."

2. Observe how prevalent his address was. God would not take him at his word; no, he will not blot any out of his book but those that by their wilful disobedience have forfeited the honour of being enrolled in it (Exo 32:33); the soul that sins shall die, and not the innocent for the guilty. This was also an intimation of mercy to the people, that they should not all be destroyed in a body, but those only that had a hand in the sin. Thus Moses gets ground by degrees. God would not at first give him full assurances of his being reconciled to them, lest, if the comfort of a pardon were too easily obtained, they should be emboldened to do the like again, and should not be made sensible enough of the evil of the sin. Comforts are suspended that convictions may be the deeper impressed: also God would hereby exercise the faith and zeal of Moses, their great intercessor. Further, in answer to the address of Moses, (1.) God promises, notwithstanding this, to go on with his kind intention of giving them the land of Canaan, the land he had spoken to them of, Exo 32:34. Therefore he sends Moses back to them to lead them, though they were unworthy of him, and promises that his angel should go before them, some created angel that was employed in the common services of the kingdom of providence, which intimated that they were not to expect any thing for the future to be done for them out of the common road of providence, not any thing extraordinary. Moses afterwards obtained a promise of God's special presence with them (Exo 33:14, Exo 33:17); but at present this was all he could prevail for. (2.) Yet he threatens to remember this sin against them when hereafter he should see cause to punish them for other sins: "When I visit, I will visit for this among the rest. Next time I take the rod in hand, they shall have one stripe the more for this." The Jews have a saying, grounded on this, that henceforward no judgment fell upon Israel but there was in it an ounce of the powder of the golden calf. I see no ground in scripture for the opinion some are of, that God would not have burdened them with such a multitude of sacrifices and other ceremonial institutions if they had not provoked him by worshipping the golden calf. On the contrary, Stephen says that when they made a calf, and offered sacrifice to the idol, God turned, and gave them up to worship the host of heaven (Act 7:41, Act 7:42); so that the strange addictedness of that people to the sin of idolatry was a just judgment upon them for making and worshipping the golden calf, and a judgment they were never quite freed from till the captivity of Babylon. See Rom 1:23-25. Note, Many that are not immediately cut off in their sins are reserved for a further day of reckoning: vengeance is slow, but sure. For the present, the Lord plagued the people (Exo 32:35), probably by the pestilence, or some other infectious disease, which was a messenger of God's wrath, and an earnest of worse. Aaron made the calf, and yet it is said the people made it, because they worshipped it. Deos qui rogat, ille facit - He who asks for gods makes them. Aaron was not plagued, but the people; for his was a sin of infirmity, theirs a presumptuous sin, between which there is a great difference, not always discernable to us, but evident to God, whose judgment therefore, we are sure, is according to truth. Thus Moses prevailed for a reprieve and a mitigation of the punishment, but could not wholly turn away the wrath of God. This (some think) bespeaks the inability of the law of Moses to reconcile men to God and to perfect our peace with him, which was reserved for Christ to do, in whom alone it is that God so pardons sin as to remember it no more.

Cross-references: Exod 32:30 · Zeph 2:3 · 2Tim 2:25 · Exod 32:31 · Exod 32:7 · Ps 25:11 · Exod 32:32 · Luke 13:9 · Luke 19:42 · 2Cor 2:6 · Ezek 13:9 · Exod 32:10 · Num 11:15 · Isa 4:3 · John 10:11 · Isa 53:8 · Dan 9:26 · Exod 32:33 · Exod 32:34 · Exod 33:14 · Exod 33:17 · Acts 7:41 · Acts 7:42 · Rom 1:23 · Exod 32:35

Hebrew interlinear

לָ֔ךְlakheprep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H5148

נָחָהnâchâh/naw-khaw'/

v — guide, transport

Derivation: a primitive root;

to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists)

KJV: bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.

נָחָה

vb — lead

[נָחָה] vb. lead, guide

Qal lead, bring

Hiph. lead, guide

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H4397

מַלְאָךְmalʼâk/mal-awk'/

n-m — messenger, angel

Derivation: from an unused root meaning to despatch as a deputy;

a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher)

KJV: ambassador, angel, king, messenger.

מַלְאָךְ

n.m — messenger

מַלְאָךְ 214 n.m. messenger

1. messenger

2. angel, as messenger of God

3. the theophanic angel

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6485

פָּקַדpâqad/paw-kad'/

v n-m — visit, oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

Derivation: a primitive root;

to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.

KJV: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.

פָּקַד

vb — attend to

פָּקַד 303 vb. attend to, visit, muster, appoint

Qal

A.

1.

a. pay attention to, observe (with care, practical interest)

b. attend to, in act, see to

c. seek (with interest, desire)

d. seek in vain, need, miss, lack

2. specif. visit, c. acc., for different purposes

3. c. עַל pers., visit upon

4. pass in review, muster (nearly = number), c. acc.

B. appoint

Niph.

1. be (sought, i.e. needed) missed, lacking

2. be visited (graciously)

3. be visited upon, עַל pers.

4. be appointed

Pi. (intens.) muster a host

Pu. be passed in review; be caused to miss, deprived

Hithp. be mustered

Hothp. id.

Hiph.

1. c. acc. pers. set (over), make overseer

2. c. acc. rei (implic.)

a. commit, entrust

b. deposit

Hoph.

1. be visited in punishment

2. be deposited

3. be made overseer

פְּקוּדִים

n.pl.[m.] abstr — musterings

[פְּקוּדִים] n.pl.[m.] abstr. musterings, i.e. expenses;—cstr. Ex 38:21

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2403

חַטָּאָהchaṭṭâʼâh/khat-taw-aw'/

n-f — offence, penalty, occasion, sacrifice, expiation, offender

Derivation: or חַטָּאת; from 2398;

an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender

KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).

חַטָּאָה

n.f — sinful thing

חַטָּאָה n.f. sinful thing, sin, Ex 34:7 (J E) Is 5:18.

חַטָּאת

n.f — sin

חַטָּאת n.f. sin, sin-offering

1. sin

2. condition of sin, guilt of sin

3. punishment for sin

4. sin-offering

5. purification from sins of ceremonial uncleanness

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49