EXO 20

Exodus 20:21

WEB

The people stayed at a distance, and Moses came near to the thick darkness where God was.

BSB

And the people stood at a distance as Moses approached the thick darkness where God was.

KJV

And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

Matthew Henry

Verses 18–21

Exodus 20:18–21

I. The extraordinary terror with which the law was given. Never was any thing delivered with such awful pomp; every word was accented, and every sentence paused, with thunder and lightning, much louder and brighter, no doubt, than ordinary. And why was the law given in this dreadful manner, and with all this tremendous ceremony? 1. It was designed (once for all) to give a sensible discovery of the glorious majesty of God, for the assistance of our faith concerning it, that, knowing the terror of the Lord, we may be persuaded to live in his fear. 2. It was a specimen of the terrors of the general judgment, in which sinners will be called to an account for the breach of this law: the archangel's trumpet will then sound an alarm, to give notice of the Judge's coming, and a fire shall devour before him. 3. It was an indication of the terror of those convictions which the law brings into conscience, to prepare the soul for the comforts of the gospel. Thus was the law given by Moses in such a way as might startle, affright, and humble men, that the grace and truth which came by Jesus Christ might be the more welcome. The apostle largely describes this instance of the terror of that dispensation, as a foil to set off our privileges, as Christians, in the light, liberty, and joy, of the New Testament dispensation, Heb 12:18, etc.

II. The impression which this made, for the present, upon the people; they must have had stupid hearts indeed, if this had not affected them. 1. They removed, and stood afar off, Exo 20:18. Before God began to speak, they were thrusting forward to gaze (Exo 19:21); but now they were effectually cured of their presumption, and taught to keep their distance. 2. They entreated that the word should not be so spoken to them any more (Heb 12:19), but begged that God would speak to them by Moses, Exo 20:19. Hereby they obliged themselves to acquiesce in the mediation of Moses, they themselves nominating him as a fit person to deal between them and God, and promising to hearken to him as to God's messenger; hereby also they teach us to acquiesce in that method which Infinite Wisdom takes, of speaking to us by men like ourselves, whose terror shall not make us afraid, nor their hand be heavy upon us. Once God tried the expedient of speaking to the children of men immediately, but it was found that they could not bear it; it rather drove men from God than brought them to him, and, as it proved in the issue, though it terrified them, it did not deter them from idolatry, for soon after this they worshipped the golden calf. Let us therefore rest satisfied with the instructions given us by the scriptures and the ministry; for, if we believe not them, neither should we be persuaded though God should speak to us in thunder and lightning, as he did from Mount Sinai: here that matter was determined.

III. The encouragement Moses gave them, by explaining the design of God in his terror (Exo 20:20): Fear not, that is, "Think not that the thunder and fire are designed to consume you," which was the thing they feared (Exo 20:19, lest we die); thunder and lightning constituted one of the plagues of Egypt, but Moses would not have them think they were sent to them on the same errand on which they were sent to the Egyptians: no, they were intended, 1. To prove them, to try how they would like dealing with God immediately, without a mediator, and so to convince them how admirably well God had chosen for them, in putting Moses into that office. Ever since Adam fled, upon hearing God's voice in the garden, sinful man could not bear either to speak to God or hear from him immediately. 2. To keep them to their duty, and prevent their sinning against God. He encourages them, saying, Fear not, and yet tells them that God thus spoke to them, that his fear might be before their face. We must not fear with amazement - with that fear which has torment, which only works upon the fancy for the present, sets us a trembling, genders to bondage, betrays us to Satan, and alienates us from God; but we must always have in our minds a reverence of God's majesty, a dread of his displeasure, and an obedient regard to his sovereign authority over us: this fear will quicken us to our duty and make us circumspect in our walking. Thus stand in awe, and sin not, Psa 4:4.

IV. The progress of their communion with God by the mediation of Moses, Exo 20:21. While the people continued to stand afar off, conscious of guilt and afraid of God's wrath, Moses drew near unto the thick darkness; he was made to draw near, so the word is: Moses, of himself, durst not have ventured into the thick darkness, if God had not called him, and encouraged him, and, as some of the rabbies suppose, sent an angel to take him by the hand, and lead him up. Thus it is said of the great Mediator, I will cause him to draw near (Jer 30:21), and by him it is that we also are introduced, Eph 3:12.

Cross-references: Heb 12:18 · Exod 20:18 · Exod 19:21 · Heb 12:19 · Exod 20:19 · Exod 20:20 · Ps 4:4 · Exod 20:21 · Jer 30:21 · Eph 3:12

Hebrew interlinear

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H7350

רָחוֹקrâchôwq/raw-khoke'/

a — remote, precious

Derivation: or רָחֹק; from 7368;

remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)

KJV: (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.

רָחֹק

adj — distant

רָחֹק, רָחוֹק adj. distant, far, et n.m. distance

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H5066

נָגַשׁnâgash/naw-gash'/

v — be, come, bring, near, lie with, attack, worship, present, adduce, stand back

Derivation: a primitive root;

to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back

KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

נָגַשׁ

vb — draw near

[נָגַשׁ] 125 vb. draw near, approach

Qal draw near or come near

Niph. draw near

Hiph. cause to approach, bring near, bring

Hoph. thy feet have not been brought near (put into) fetters; it (impers.) is offered to my name

Hithp. draw near!

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6205

עֲרָפֶלʻărâphel/ar-aw-fel'/

n-m — gloom, lowering

Derivation: probably from 6201;

gloom (as of a lowering sky)

KJV: (gross, thick) dark (cloud, -ness).

עֲרָפֶל

n.m — cloud

עֲרָפֶל n.m. cloud, heavy cloud

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49