EXO 11

Exodus 11:9

WEB

Yahweh said to Moses, “Pharaoh won’t listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”

BSB

The LORD said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Egypt.”

KJV

And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.

Matthew Henry

Verses 4–10

Exodus 11:4–10

Warning is here given to Pharaoh of the last and conquering plague which was now to be inflicted. This was the death of all the first-born in Egypt at once, which had been first threatened (Exo 4:23, I will slay thy son, thy first-born), but is last executed; less judgments were tried, which, if they had done the work would have prevented this. See how slow God is to wrath, and how willing to be met with in the way of his judgments, and to have his anger turned away, and particularly how precious the lives of men are in his eyes: if the death of their cattle had humbled and reformed them, their children would have been spared; but, if men will not improve the gradual advances of divine judgments, they must thank themselves if they find, in the issue, that the worst was reserved for the last. 1. The plague itself is here particularly foretold, Exo 11:4-6. The time is fixed - about midnight, the very next midnight, the dead time of the night; when they were all asleep, all their first-born should sleep the sleep of death, not silently and insensibly, so as not to be discovered till morning, but so as to rouse the families at midnight to stand by and see them die. The extent of this plague is described, Exo 11:5. The prince that was to succeed in the throne was not too high to be reached by it, nor were the slaves at the mill too low to be taken notice of. Moses and Aaron were not ordered to summon this plague; no I will go out, saith the Lord, Exo 11:4. It is a fearful thing to fall into the hands of the living God; what is hell but this? 2. The special protection which the children of Israel should be under, and the manifest difference that should be put between them and the Egyptians. While angels drew their swords against the Egyptians, there should not so much as a dog bark at any of the children of Israel, Exo 11:7. An earnest was hereby given of the difference which shall be put in the great day between God's people and his enemies: did men know what a difference God puts, and will put to eternity, between those that serve him and those that serve him not, religion would not seem to them such an indifferent thing as they make it, nor would they act in it with so much indifference as they do. 3. The humble submission which Pharaoh's servants should make to Moses, and how submissively they should request him to go (Exo 11:8): They shall come down, and bow themselves. Note, The proud enemies of God and his Israel shall be made to fall under at last (Rev 3:9), and shall be found liars to them, Deu 33:29. When Moses had thus delivered his message, it is said, He went out from Pharaoh in a great anger, though he was the meekest of all the men of the earth. Probably he expected that the very threatening of the death of the firstborn would have induced Pharaoh to comply, especially as Pharaoh had complied so far already, and had seen how exactly all Moses's predictions hitherto were fulfilled. But it had not that effect; his proud heart would not yield, no, not to save all the firstborn of his kingdom: no marvel that men are not deterred from vicious courses by the prospects given them of eternal misery in the other world, when the imminent peril they run of the loss of all that is dear to them in this world will not frighten them. Moses, hereupon, was provoked to a holy indignation, being grieved (as our Saviour afterwards) for the hardness of his heart, Mar 3:5. Note, It is a great vexation to the spirits of good ministers to see people deaf to all the fair warnings given them, and running headlong upon ruin, notwithstanding all the kind methods taken to prevent it. Thus Ezekiel went in the bitterness of his spirit (Eze 3:14), because God had told him that the house of Israel would not hearken to him, Exo 11:7. To be angry at nothing but sin is the way not to sin in anger. Moses, having thus adverted to the disturbance which Pharaoh's obstinacy gave him, (1.) Reflects upon the previous notice God had given him of this (Exo 11:9): The Lord said unto Moses, Pharaoh shall not hearken to you. The scripture has foretold the incredulity of those who should hear the gospel, that it might not be a surprise nor stumbling-block to us, Joh 12:37, Joh 12:38; Rom 10:16. Let us think never the worse of the gospel of Christ for the slights men generally put upon it, for we were told before what cold entertainment it would meet with. (2.) He recapitulates all he had said before to this purport (Exo 11:10), that Moses did all these wonders, as they are here related, before Pharaoh (he himself was an eye-witness of them), and yet he could not prevail, which was a certain sign that God himself had, in a way of righteous judgment, hardened his heart. Thus the Jews' rejection of the gospel of Christ was so gross an absurdity that it might easily be inferred from it that God had given them the spirit of slumber, Rom 11:8.

Cross-references: Exod 4:23 · Exod 11:4 · Exod 11:5 · Exod 11:7 · Exod 11:8 · Rev 3:9 · Deut 33:29 · Mark 3:5 · Ezek 3:14 · Exod 11:9 · John 12:37 · John 12:38 · Rom 10:16 · Exod 11:10 · Rom 11:8

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H6547

פַּרְעֹהParʻôh/par-o'/

n-m — Paroh

Derivation: of Egyptian derivation;

Paroh, a general title of Egyptian kings

KJV: Pharaoh.

פַּרְעֹה

n.m — Pharaoh

פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings

H4616

מַעַןmaʻan/mah'-an/

prt — heed, purpose, on account of, in order that

Derivation: from 6030;

properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that

KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), lest, that, to.

מַ֫עַן

subst — purpose

[מַ֫עַן] subst. purpose, intent, only with לְ, in לְמַ֫עַן 271 prep. and conj. for the sake of, on account of, to the intent or in order that

H7235

רָבָהrâbâh/raw-baw'/

v — increase

Derivation: a primitive root;

to increase (in whatever respect)

KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.

רָבָה

vb — be much

[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great

Qal 59

1. become many, numerous

2.

a. be great

b. grow great (Aramaism)

Pi. 4 make large, increase

Hiph. 162

1. make much or many

2. make great, obj. pers.

רָבָה

vb — shoot

[רָבָה] vb. shoot;—only Qal Gn 21:20

H4159

מוֹפֵתmôwphêth/mo-faith'/

n-m — miracle, token, omen

Derivation: or מֹפֵת; from 3302 in the sense of conspicuousness;

a miracle; by implication, a token or omen

KJV: miracle, sign, wonder(-ed at).

מוֹפֵת

n.m — wonder

מוֹפֵת n.m. wonder, sign, portent

1. wonder, as special display of God’s power

2. sign or token of future event

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49