EXO 11

Exodus 11:2

WEB

Speak now in the ears of the people, and let every man ask of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.”

BSB

Now announce to the people that men and women alike should ask their neighbors for articles of silver and gold.”

KJV

Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.

Matthew Henry

Verses 1–3

Exodus 11:1–3

Here is, I. The high favour Moses and Israel were in with God. 1. Moses was a favourite of Heaven, for God will not hide from him the thing he will do. God not only makes him his messenger to deliver his errands, but communicates to him his purpose (as the man of his counsel) that he would bring one plague more, and but one, upon Pharaoh, by which he would complete the deliverance of Israel, Exo 11:1. Moses longed to see an end of this dreadful work, to see Egypt no more plagued and Israel no more oppressed: "Well," says God, "now it is near an end; the warfare shall shortly be accomplished, the point gained; Pharaoh shall be forced to own himself conquered, and to give up the cause." After all the rest of the plagues, God says, I will bring one more. Thus, after all the judgments executed upon sinners in this world, still there is one more reserved to be brought on them in the other world, which will completely humble those whom nothing else would humble. 2. The Israelites were favourites of Heaven; for God himself espouses their injured cause, and takes care to see them paid for all their pains in serving the Egyptians. This was the last day of their servitude; they were about to go away, and their masters, who had abused them in their work, would not have defrauded them of their wages, and have sent them away empty; while the poor Israelites were so fond of liberty that they would be satisfied with that, without pay, and would rejoice to get that upon any terms: but he that executeth righteousness and judgment for the oppressed provided that the labourers should not lose their hire, and ordered them to demand it now at their departure (Exo 11:2), in jewels of silver and jewels of gold, to prepare for which God, by the plagues, had now made the Egyptians as willing to part with them upon any terms as, before, the Egyptians, by their severities, had made them willing to go upon any terms. Though the patient Israelites were content to lose their wages, yet God would not let them go without them. Note, One way or other, God will give redress to the injured, who in a humble silence commit their cause to him; and he will see to it that none be losers at last by their patient suffering any more than by their services.

II. The high favour Moses and Israel were in with the Egyptians, Exo 11:3. 1. Even the people that has been hated and despised now came to be respected; the wonders wrought on their behalf put an honour upon them and made them considerable. How great do they become for whom God thus fights! Thus the Lord gave them favour in the sight of the Egyptians, by making it appear how much he favoured them: he also changed the spirit of the Egyptians towards them, and made them to be pitied of their oppressors, Psa 106:46. 2. The man Moses was very great. How could it be otherwise when they saw what power he was clothed with, and what wonders were wrought by his hand? Thus the apostles, though otherwise despicable men, came to be magnified, Act 5:13. Those that honour God he will honour; and with respect to those that approve themselves faithful to him, how meanly soever they may pass through this world, there is a day coming when they will look great, very great, in the eyes of all the world, even theirs who now look upon them with the utmost contempt. Observe, Though Pharaoh hated Moses, there were those of Pharaoh's servants that respected him. Thus in Caesar's household, even Nero's, there were some that had an esteem for blessed Paul, Phi 1:13.

Cross-references: Exod 11:1 · Exod 11:2 · Exod 11:3 · Ps 106:46 · Acts 5:13 · Phil 1:13

Hebrew interlinear

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H241

אֹזֶןʼôzen/o'-zen/

n-f — broadness, ear

Derivation: from 238;

broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man)

KJV: advertise, audience, displease, ear, hearing, show.

אֹ֫זֶן

n.f — ear

אֹ֫זֶן 188 n.f. Ex 29:20 ear

1. ear, as part of body

2. especially as organ of hearing

3. open ears of, reveal to

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H7592

שָׁאַלshâʼal/shaw-al'/

v — inquire, request, demand

Derivation: or שָׁאֵל; a primitive root;

to inquire; by implication, to request; by extension, to demand

KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish.

שָׁאַל

vb — ask

שָׁאַל 170 vb. ask, inquire

Qal

1.

a. ask, ask for

b. specif. ask as a fovour, for temporary use, i.e. borrow

c. in weakened sense, seek, desire (late)

2.

a. inquire of

b. inquire of, consult, deity, oracle, etc.

c. in weakened sense, seek, desire (late)

Niph. ask for oneself

Pi.

1. inquire carefully

2. beg, practise beggary

Hiph. (prop. let one ask [successfully], give, or lend, on request, then) grant, make over to (as a favour, with or without request)

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H7453

רֵעַrêaʻ/ray'-ah/

n-m — associate

Derivation: or רֵיעַ; from 7462;

an associate (more or less close)

KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.

רֵעַ

n.m — friend

רֵעַ 187 n.m. friend, companion, fellow

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H7468

רְעוּתrᵉʻûwth/reh-ooth'/

n-f — associate, additional

Derivation: from 7462 in the sense of 7453;

a female associate; generally an additional one

KJV: another, mate, neighbour.

רְעוּת

n.f — fellow

רְעוּת n.f. fellow (-woman)

H3627

כְּלִיkᵉlîy/kel-ee'/

n-m — prepared, apparatus

Derivation: from 3615;

something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)

KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.

כְּלִי

n.m — article

כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel

H3701

כֶּסֶףkeçeph/keh'-sef/

n-m — silver, pale, money

Derivation: from 3700;

silver (from its pale color); by implication, money

KJV: money, price, silver(-ling).

כֶּ֫סֶף

n.m — silver

כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money

1. = silver ore, raw silver

2. silver as bright, shining

3. silver, as wealth

4. silver as spoil of war

5. silver as merchandise

6. silver as costly gift

7. silver as material

8. silver as measure of weight and value

9. among vbs. and phr.

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49