Esther 5:1
WEB
Now on the third day, Esther put on her royal clothing and stood in the inner court of the king’s house, next to the king’s house. The king sat on his royal throne in the royal house, next to the entrance of the house.
BSB
On the third day, Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace across from the king’s quarters. The king was sitting on his royal throne in the royal courtroom, facing the entrance.
KJV
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king’s house, over against the king’s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H7992
a — third, third, third, third-story cell)
Derivation: ordinal from 7969;
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)
KJV: third (part, rank, time), three (years old).
m — third
שְׁלִישִׁי m. שְׁלִישִׁית f. adj.num.ord. 108 third
H3847
v — wrap around, put on a garment, clothe
Derivation: or לָבֵשׁ; a primitive root;
properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
KJV: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
vb — put on
לָבֵשׁ, לָבַשׁ vb. put on (a garment), wear, clothe, be clothed
Qal
1.
a. lit. put on (one’s own) garment; = wear (more or less habitually)
b. very oft. fig., put on, be clothed with
c. lit. put on
d. once
e. clothed with
f. and the spirit of י׳ clothed itself with Gideon
Pu. arrayed
Hiph. clothe, array with
H635
n-pr-f — Ester
Derivation: of Persian derivation;
Ester, the Jewish heroine
KJV: Esther.
n.pr.f — Esther
אֶסְתֵּר n.pr.f. Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of tribe of Benjamin; made queen in Vashti’s place by Ahasuerus
H4438
n-f — rule, dominion
Derivation: or מַלְכֻת; or (in plural) מַלְכֻיָּה; from 4427;
a rule; concretely, a dominion
KJV: empire, kingdom, realm, reign, royal.
n.f — royalty
מַלְכוּת n.f. royalty, royal power, reign, kingdom
1. royal power, dominion
2. reign
3. kingdom, realm
H5975
v — stand
Derivation: a primitive root;
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
take one’s stand
עָמַד 620 take one's stand, stand
Qal 435
1.
a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude
b. stand forth
c. take a stand against, in opposition to
d. present oneself before
e. attend upon, be(come) servant of
f. stand afar
g. stand (silent)
h. stand (appealingly)
i. stand, subj. רֶגֶל
j. stand, of water
2.
a. stand still, stop, cease moving
b. = be inactive
c. = be attentive
d. stop, cease doing a thing
3.
a. tarry, delay
b. remain
c. continue, abide
d. endure
e. be steadfast
f. persist
4. make a stand, hold one's ground
5. stand upright
6.
a. arise, appear, come on the scene
b. stand forth, appear = come into being
c. rise up as foe
7. rare usages
Hiph. 83
1. station, set
2. cause to stand firm
3. cause to stand up, set up, erect
4. present one before king
5. appoint
6. other meanings
Hoph. be presented
H2691
n-m — yard, hamlet
Derivation: (masculine and feminine); from 2690 in its original sense;
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
KJV: court, tower, village.
n.m — settled abode
[חָצֵר] 46 n.m. settled abode, settlement, village—always pl. abs. חֲצֵרִים
n.m — enclosure
חָצֵר 145 n.m. and (oftener) f. enclosure, court
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H6442
a — interior
Derivation: from 6440;
interior
KJV: (with-) in(-ner, -ward).
adj — inner
פְּנִימִי 32 adj. inner
H5227
adv — front, opposite, in front of, forward, in behalf of
Derivation: from the same as 5226;
properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of
KJV: (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
subst — front
נֹ֫כַח subst. front, always in prep. or adv. phrases
1. as adv. acc. in front of, opposite to
2. combined with preps.
H3427
v — sit, dwell, remain, settle, marry
Derivation: a primitive root;
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
vb — sit
יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell
Qal
1.
a. sit
b. sit, sit down
c. sit down
d. sit = be set (as a jewel)
2.
a. remain, stay, tarry
b. with special emphasis of qualifying phr.
3. dwell, have one’s abode
4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited
Niph. be inhabited, of land
Pi. and they shall set their encampments in thee
Hiph.
1. cause to sit
2. cause to abide
3.
a. cause to dwell
b. cause cities to be inhabited
4. marry (prop. give a dwelling to)
Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3678
n-m — covered, throne, canopied
Derivation: or כִּסֵּה; from 3680;
properly, covered, i.e. a throne (as canopied)
KJV: seat, stool, throne.
n.m — seat
כִּסֵּא, כִּסֵּה 133 n.m. seat of honour, throne
H6607
n-m — opening, door, entrance way
Derivation: from 6605;
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way
KJV: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
n.m — opening
פֶּ֫תַח 164 n.m. opening, doorway, entrance
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–8
Esther 5:1–8
Here is, I. Esther's bold approach to the king, Est 5:1. When the time appointed for their fast was finished she lost no time, but on the third day, when the impression of her devotions were fresh upon her spirit, she addressed the king. When the heart is enlarged in communion with God it will be emboldened in doing and suffering for him. Some think that the three days' fast was only one whole day and two whole nights, in all which time they did not take any food at all, and that this is called three days, as Christ's lying in the grave so long is. This exposition is favoured by the consideration that on the third day the queen made her appearance at court. Resolutions which have difficulties and dangers to break though should be pursued without delay, lest they cool and slacken. What thou doest, which must be done boldly, do it quickly. Now she put on her royal apparel, that she might the better recommend herself to the king, and laid aside her fast-day clothes. She put on her fine clothes, not to please herself, but her husband; in her prayer, as we find in the Apocrypha (Esther 14:16), she thus appeals to God: Thou knowest, Lord, I abhor the sign of my high estate which is upon my head, in the days wherein I show myself, etc. Let hose whose rank obliges them to wear rich clothes learn hence to be dead to them, and not make them their adorning. She stood in the inner court over against the king, expecting her doom, between hope and fear.
II. The favourable reception which the king gave her. When he saw her she obtained favour in his sight. The apocryphal author and Josephus say that she took two maids with her, on one of whom she leaned, while the other bore up her train, - that her countenance was cheerful and very amiable, but her heart was in anguish, - that the king, lifting up his countenance that shone with majesty, at first looked very fiercely upon here, whereupon she grew pale, and fainted, and bowed herself on the head of the maid that went by her; but then God changed the spirit of the king, and, in a fear, he leaped from his throne, took her in his arms till she came to herself, and comforted her with loving words. Here we are only told,
1. That he protected her from the law, and assured her of safety, by holding out to her the golden sceptre (Est 5:2), which she thankfully touched the top of, thereby presenting herself to him as a humble petitioner. Thus having had power with God and prevailed, like Jacob, she had power with men too. He that will lose his life for God shall save it, or find it in a better life.
2. That he encouraged her address (Est 5:3): What wilt thou, queen Esther, and what is thy request? So far was he from counting her an offender that he seemed glad to see her, and desirous to oblige her. He that had divorced one wife for not coming when she was sent for would not be severe to another for coming when she was not sent for. God can turn the hearts of men, of great men, of those that act most arbitrarily, which way he pleases towards us. Esther feared that she should perish, but was promised that she should have what she might ask for, though it were the half of the kingdom. Note, God in his providence often prevents the fears, and outdoes the hopes, of his people, especially when they venture in his cause. Let us from this story infer, as our Saviour does from the parable of the unjust judge, an encouragement to pray always to our God, and not faint, Luk 18:6-8. Hear what this haughty king says (What is thy petition, and what is thy request? It shall be granted thee), and say shall not God hear and answer the prayers of his own elect, that cry day and night to him? Esther came to a proud imperious man; we come to the God of love and grace. She was not called; we are: the Spirit says, Come, and the bride says, Come. She had a law against her; we have a promise, many a promise, in favour of us: Ask, and it shall be given you. She had no friend to introduce her, or intercede for her, while on the contrary he that was then the king's favourite was her enemy; but we have an advocate with the Father, in whom he is well pleased. Let us therefore come boldly to the throne of grace.
3. That all the request she had to make to him, at this time, was that he would please to come to a banquet which she had prepared for him, and bring Haman along with him, Est 5:4, Est 5:5. Hereby, (1.) She would intimate to him how much she valued his favour and company. Whatever she had to ask, she desired his favour above any thing, and would purchase it at any rate. (2.) She would try how he stood affected to her; for, if he should refuse this, it would be to no purpose as yet to present her other request. (3.) She would endeavour to bring him into a pleasant humour, and soften his spirit, that he might with the more tenderness receive the impressions of the complaint she had to make to him. (4.) She would please him, by making court to Haman his favourite, and inviting him to come whose company she knew he loved and whom she desired to have present when she made her complaint; for she would say nothing of him but what she durst say to his face. (5.) She hoped at the banquet of wine to have a fairer and more favourable opportunity of presenting her petition. Wisdom is profitable to direct how to manage some men that are hard to deal with, and to take them by the right handle.
4. That he readily came, and ordered Haman to come along with him (Est 5:5), which was an indication of the kindness he still retained for her; if he really designed the destruction of her and her people, he would not have accepted her banquet. There he renewed his kind enquiry (What is thy petition?) and his generous promise, that it should be granted, even to the half of the kingdom (Est 5:6), a proverbial expression, by which he assured her that he would deny her nothing in reason. Herod used it, Mar 6:23.
5. That then Esther thought fit to ask no more than a promise that he would please to accept of another treat, the next day, in her apartment, and Haman with him (Est 5:7, Est 5:8), intimating to him that then she would let him know what her business was. This adjourning of the main petition may be attributed, (1.) To Esther's prudence; thus she hoped yet further to win upon him and ingratiate herself with him. Perhaps her heart failed her now when she was going to make her request, and she desired to take some further time for prayer, that God would give her a mouth and wisdom. The putting of it off thus, it is likely, she knew would be well taken as an expression of the great reverence she had for the king, and her unwillingness to be too pressing upon him. What is hastily asked is often as hastily denied; but what is asked with a pause deserves to be considered. (2.) To God's providence putting it into Esther's heart to delay her petition a day longer, she knew not why, but God did, that what was to happen in the night intervening between this and tomorrow might further her design and make way for her success, that Haman might arrive at the highest pitch of malice against Mordecai and might begin to fall before him. The Jews perhaps blamed Ester as dilatory, and some of them began to suspect her sincerity, or at least her zeal; but the event disproved their jealousy, and all was for the best.
Cross-references: Esth 5:1 · Esth 5:2 · Esth 5:3 · Luke 18:6 · Esth 5:4 · Esth 5:5 · Esth 5:6 · Mark 6:23 · Esth 5:7 · Esth 5:8