ECC 4

Ecclesiastes 4:10

WEB

For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up.

BSB

For if one falls down, his companion can lift him up; but pity the one who falls without another to help him up!

KJV

For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.

Matthew Henry

Verses 7–12

Ecclesiastes 4:7–12

Here Solomon fastens upon another instance of the vanity of this world, that frequently the more men have of it the more they would have; and on this they are so intent that they have no enjoyment of what they have. Now Solomon here shows,

I. That selfishness is the cause of this evil (Ecc 4:7, Ecc 4:8): There is one alone, that minds none but himself, cares for nobody, but would, if he could, be placed alone in the midst of the earth; there is not a second, nor does he desire there should be: one mouth he thinks enough in a house, and grudges every thing that goes beside him. See how this covetous muckworm is here described. 1. He makes himself a mere slave to his business. Though he has no charge, neither child nor brother, none to take care of but himself, none to hang upon him, or draw from him, no poor relations, nor dares he marry, for fear of the expense of a family, yet is there no end of his labour; he is at it night and day, early and late, and will scarcely allow necessary rest to himself and those he employs. He does not confine himself within the bounds of his own calling, but is for having a hand in any thing that he can get by. See Psa 127:2. 2. He never thinks he has enough: His eye is not satisfied with riches. Covetousness is called the lust of the eye (Jo1 2:16) because the beholding of it with his eyes is all that the worldling seems to covet, Ecc 5:11. He has enough for his back (as bishop Reynolds observes), for his belly, for his calling, for his family, for his living decently in the world, but he has not enough for his eyes. Though he can but see it, can but count his money, and not find in his heart to use it, yet he is not easy because he has not more to regale his eyes with. 3. He denies himself the comfort of what he has: he bereaves his soul of good. If our souls are bereaved of good, it is we ourselves that do bereave them. Others may bereave us of outward good, but cannot rob us of our graces and comforts, our spiritual good things. It is our own fault if we do not enjoy ourselves. Yet many are so set upon the world that, in pursuit of it, they bereave their souls of good here and for ever, make shipwreck of faith and of a good conscience, bereave themselves not only of the favour of God and eternal life, but of the pleasures of this world too and this present life. Worldly people, pretending to be wise for themselves, are really enemies to themselves. 4. He has no excuse for doing this: He has neither child nor brother, none that he is bound to, on whom he may lay out what he has to his satisfaction while he lives, none that he has a kindness for, for whom he may lay it up to his satisfaction and to whom he may leave it when he dies, none that are poor or dear to him. 5. He has not consideration enough to show himself the folly of this. He never puts this question to himself, "For whom do I labour thus? Do I labour, as I should, for the glory of God, and that I may have to give to those that need? Do I consider that it is but for the body that I am labouring, a dying body; it is for others, and I know not for whom - perhaps for a fool, that will scatter it as fast as I have gathered it - perhaps for a foe, that will be ungrateful to my memory?" Note, It is wisdom for those that take pains about this world to consider whom they take all this pains for, and whether it be really worth while to bereave themselves of good that they may bestow it on a stranger. If men do not consider this, it is vanity, and a sore travail; they shame and vex themselves to no purpose.

II. That sociableness is the cure of this evil. Men are thus sordid because they are all for themselves. Now Solomon shows here, by divers instances, that it is not good for man to be alone (Gen 2:18); he designs hereby to recommend to us both marriage and friendship, two things which covetous misers decline, because of the charge of them; but such are the comfort and advantage of them both, if prudently contracted, that they will very well quit cost. Man, in paradise itself, could not be happy without a mate, and therefore is no sooner made than matched. 1. Solomon lays this down for a truth, That two are better than one, and more happy jointly than either of them could be separately, more pleased in one another than they could be in themselves only, mutually serviceable to each other's welfare, and by a united strength more likely to do good to others: They have a good reward of their labour; whatever service they do, it is returned to them another way. He that serves himself only has himself only for his paymaster, and commonly proves more unjust and ungrateful to himself than his friend, if he should serve him, would be to him; witness him that labours endlessly and yet bereaves his soul of good; he has no reward of his labour. But he that is kind to another has a good reward; the pleasure and advantage of holy love will be an abundant recompence for all the work and labour of love. Hence Solomon infers the mischief of solitude: Woe to him that is alone. He lies exposed to many temptations which good company and friendship would prevent and help him to guard against; he wants that advantage which a man has by the countenance of his friend, as iron has of being sharpened by iron. A monastic life then was surely never intended for a state of perfection, nor should those be reckoned the greatest lovers of God who cannot find in their hearts to love any one else. 2. He proves it by divers instances of the benefit of friendship and good conversation. (1.) Occasional succour in an exigency. It is good for two to travel together, for if one happen to fall, he may be lost for want of a little help. If a man fall into sin, his friend will help to restore him with the spirit of meekness; if he fall into trouble, his friend will help to comfort him and assuage his grief. (2.) Mutual warmth. As a fellow-traveller is of use (amicus pro vehiculo - a friend is a good substitute for a carriage) so is a bedfellow: If two lie together, they have heat. So virtuous and gracious affections are excited by good society, and Christians warm one another by provoking one another to love and to good works. (3.) United strength. If an enemy find a man alone, he is likely to prevail against him; with his own single strength he cannot make his part good, but, if he have a second, he may do well enough: two shall withstand him. "You shall help me against my enemy, and I will help you against yours;" according to the agreement between Joab and Abishai (Sa2 10:11), and so both are conquerors; whereas, acting separately, both would have been conquered; as was said of the ancient Britons, when the Romans invaded them, Dum singuli pugnant, universi vincuntur - While they fight in detached parties, they sacrifice the general cause. In our spiritual warfare we may be helpful to one another as well as in our spiritual work; next to the comfort of communion with God, is that of the communion of saints. He concludes with this proverb, A threefold cord is not easily broken, any more than a bundle of arrows, though each single thread, and each single arrow, is. Two together he compares to a threefold cord; for where two are closely joined in holy love and fellowship, Christ will by his Spirit come to them, and make the third, as he joined himself to the two disciples going to Emmaus, and then there is a threefold cord that can never be broken. They that dwell in love, dwell in God, and God in them.

Cross-references: Eccl 4:7 · Eccl 4:8 · Ps 127:2 · 1John 2:16 · Eccl 5:11 · Gen 2:18 · 2Sam 10:11

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H2270

חָבֵרchâbêr/khaw-bare'/

n-m — associate

Derivation: from 2266;

an associate

KJV: companion, fellow, knit together.

חָבֵר

adj — united

חָבֵר adj. and n.m. united, associate, companion

1. adj. united

2. n. associate, fellow

3. companion at a particular time

H337

אִיʼîy/ee/

inj — alas!

Derivation: short from 188;

alas!

KJV: woe.

אִי

interj — alas!

אִי interj. alas! (late)

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H8145

שֵׁנִיshênîy/shay-nee'/

n — double, second, again

Derivation: from 8138;

properly, double, i.e. second; also adverbially, again

KJV: again, either (of them), (an-) other, second (time).

שֵׁנִי

m — second

שֵׁנִי m. שֵׁנִית f. 157 adj.num.ord. second

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49