DEU 5

Deuteronomy 5:4

WEB

Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the middle of the fire,

BSB

The LORD spoke with you face to face out of the fire on the mountain.

KJV

The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

Matthew Henry

Verses 1–5

Deuteronomy 5:1–5

Here, 1. Moses summons the assembly. He called all Israel; not only the elders, but, it is likely, as many of the people as could come within hearing, Deu 5:1. The greatest of them were not above God's command, nor the meanest of them below his cognizance; but they were all bound to do. 2. He demands attention: "Hear, O Israel; hear and heed, hear and remember, hear, that you may learn, and keep, and do; else your hearing is to no purpose." When we hear the word of God we must set ourselves to learn it, that we may have it ready to us upon all occasions, and what we have learned we must put in practice, for that is the end of hearing and learning; not to fill our heads with notions, or our mouths with talk, but to rectify and direct our affections and conversations. 3. He refers them to the covenant made with them in Horeb, as that which they must govern themselves by. See the wonderful condescension of divine grace in turning the command into a covenant, that we might be the more strongly bound to obedience by our own consent and the more encouraged in it by the divine promise, both which are supposed in the covenant. The promises and threatenings annexed to some of the precepts, as to the second, third, and fifth, make them amount to a covenant. Observe, (1.) The parties to this covenant. God made it, not with our fathers, not with Abraham, Isaac, and Jacob; to them God gave the covenant of circumcision (Act 7:8), but not that of the ten commandments. The light of divine revelation shone gradually, and the children were made to know more of God's mind than their fathers had done. "The covenant was made with us, or our immediate parents that represented us, before Mount Sinai, and transacted for us." (2.) The publication of this covenant. God himself did, as it were, read the articles to them (Deu 5:4): He talked with you face to face; word to word, so the Chaldee. Not in dark visions, as of old he spoke to the fathers (Job 4:12, Job 4:13), but openly and clearly, and so that all the thousands of Israel might hear and understand. He spoke to them, and then received the answer they returned to him: thus was it transacted face to face. (3.) The mediator of the covenant: Moses stood between God and them, at the foot of the mount (Deu 5:5), and carried messages between them both for the settling of the preliminaries (Ex. 19) and for the changing of the ratifications, Ex. 24. Herein Moses was a type of Christ, who stands between God and man, to show us the word of the Lord, a blessed days-man, that has laid his hand upon us both, so that we may both hear from God and speak to him without trembling.

Cross-references: Deut 5:1 · Acts 7:8 · Deut 5:4 · Job 4:12 · Job 4:13 · Deut 5:5

Hebrew interlinear

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H784

אֵשׁʼêsh/aysh/

n-f — fire

Derivation: a primitive word;

fire (literally or figuratively)

KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot.

אֵשׁ

n.f — fire

אֵשׁ 377 n.f. fire

1. fire, of conflagration

2. of supernatural fire

3. fire for cooking, roasting, parching

4. esp. of altar fire

5. fig. of Yahweh's anger

6. in various combinations

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49