ACT 22

Acts 22:1

WEB

“Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.”

BSB

“Brothers and fathers, listen now to my defense before you.”

KJV

Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

Matthew Henry

Verses 1–2

Acts 22:1–2

Paul had, in the last verse of the foregoing chapter, gained a great point, by commanding so profound a silence after so loud a clamour. Now here observe,

I. With what an admirable composure and presence of mind he addresses himself to speak. Never was poor man set upon in a more tumultuous manner, nor with more rage and fury; and yet, in what he said, 1. There appears o fright, but his mind is sedate and composed. Thus he makes his own words good, None of these things move me; and David's (Psa 3:6), I will not be afraid of ten thousands of people that have set themselves against me round about. 2. There appears no passion. Though the suggestions against him were all frivolous and unjust, though it would have vexed any man alive to be charged with profaning the temple just then when he was contriving and designing to show his respect to it, yet he breaks out into no angry expressions, but is led as a lamb to the slaughter.

II. What respectful titles he gives even to those who thus abused him, and how humbly he craves their attention: "Men, brethren, and fathers, Act 22:1. To you, O men, I call; men, that should hear reason, and be ruled by it; men, from whom one may expect humanity. You, brethren of the common people; you, fathers of the priests." Thus he lets them know that he was one of them, and had not renounced his relation to the Jewish nation, but still had a kindness and concern for it. Note, Though we must not give flattering titles to any, yet we ought to give titles of due respect to all; and those we would do good to we should endeavour not to provoke. Though he was rescued out of their hands, and was taken under the protection of the chief captain, yet he does not fall foul upon them, with, Hear now, you rebels; but compliments them with, Men, brethren, and fathers. And observe, he does not exhibit a charge against them, does not recriminate, Hear now what I have to say against you, but, Hear now what I have to say for myself: Hear you my defence; a just and reasonable request, for every man that is accused has a right to answer for himself, and has not justice done him if his answer be not patiently and impartially heard.

III. The language he spoke in, which recommended what he said to the auditory; He spoke in the Hebrew tongue, that is, the vulgar language of the Jews, which, at this time, was not the pure Old Testament Hebrew, but the Syriac, a dialect of the Hebrew, or rather a corruption of it, as the Italian of the Latin. However, 1. It showed his continued respect to his countrymen, the Jews. Though he had conversed so much with the Gentiles, yet he still retained the Jews' language, and could talk it with ease; by this it appears he is a Jew, for his speech betrayeth him. 2. What he said was the more generally understood, for that was the language every body spoke, and therefore to speak in that language was indeed to appeal to the people, by which he might have somewhat to insinuate into their affections; and therefore, when they heard that he spoke in the Hebrew tongue, they kept the more silence. How can it be thought people should give any attention to that which is spoken to them in a language they do not understand? The chief captain was surprised to hear him speak Greek (Act 21:37), the Jews were surprised to hear him speak Hebrew, and both therefore think the better of him. But how would they have been surprised if they had enquired, as they ought to have done, and found in what variety of tongues the Spirit gave him utterance! Co1 14:18, I speak with tongues more than you all. But the truth is, many wise and good men are therefore slighted only because they are not known.

Cross-references: Ps 3:6 · Acts 22:1 · Acts 21:37 · 1Cor 14:18

Greek interlinear

G435

ἀνήρanḗr/an'-ayr/

fellow, husband, man, sir

Derivation: a primary word (compare G444);

a man (properly as an individual male)

KJV: fellow, husband, man, sir.

See also: G444.

G80

ἀδελφόςadelphós/ad-el-fos'/

brother

Derivation: from G1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb);

a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1)

KJV: brother.

See also: G1.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3962

πατήρpatḗr/pat-ayr'/

father, parent

Derivation: apparently a primary word;

a "father" (literally or figuratively, near or more remote)

KJV: father, parent.

G191

ἀκούωakoúō/ak-oo'-o/

give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand

Derivation: a primary verb;

to hear (in various senses)

KJV: give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4314

πρόςprós/pros/

about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)

Derivation: a strengthened form of G4253;

a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)

KJV: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in).

In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

See also: G4253.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G3570

νυνίnyní/noo-nee'/

now

Derivation: a prolonged form of G3568 for emphasis;

just now

KJV: now.

See also: G3568.

G627

ἀπολογίαapología/ap-ol-og-ee'-ah/

answer (for self), clearing of self, defence

Derivation: from the same as G626;

a plea ("apology")

KJV: answer (for self), clearing of self, defence.

See also: G626.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49