2SA 14

2 Samuel 14:30

WEB

Therefore he said to his servants, “Behold, Joab’s field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.

BSB

Then Absalom said to his servants, “Look, Joab’s field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire!” And Absalom’s servants set the field on fire.

KJV

Therefore he said unto his servants, See, Joab’s field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom’s servants set the field on fire.

Matthew Henry

Verses 28–33

2 Samuel 14:28–33

Three years Absalom had been an exile from his father-in-law, and now two years a prisoner at large in his own house, and, in both, better dealt with than he deserved; yet his spirit was still unhumbled, his pride unmortified, and, instead of being thankful that his life is spared, he thinks himself sorely wronged that he is not restored to all his places at court. Had he truly repented of his sin, his distance from the gaieties of the court, and his solitude and retirement in his own house, especially being in Jerusalem the holy city, would have been very agreeable to him. If a murderer must live, yet let him be for ever a recluse. But Absalom could not bear this just and gentle mortification. He longed to see the king's face, pretending it was because he loved him, but really because he wanted an opportunity to supplant him. He cannot do his father a mischief till he is reconciled to him; this therefore is the first branch of his plot; this snake cannot sting again till he be warmed in his father's bosom. He gained this point, not by pretended submissions and promises of reformation, but (would you think it?) by insults and injuries. 1. By his insolent carriage towards Joab, he brought him to mediate for him. Once and again he sent to Joab to come and speak with him, for he durst not go to him; but Joab would not come (Sa2 14:29), probably because Absalom had not owned the kindness he had done him in bringing him to Jerusalem so gratefully as he thought he should have done; proud men take every service done them for a debt. One would think that a person in Absalom's circumstances should have sent to Joab a kindly message, and offered him a large gratuity: courtiers expect noble presents. But, instead of this, he bids his servants set Joab's corn-fields on fire (Sa2 14:30), as spiteful a thing as he could do. Samson could not think of a greater injury to do the Philistines than this. Strange that Absalom should think, by doing Joab a mischief, to prevail with him to do him a kindness, or to recommend himself to the favour of his prince or people by showing himself so very malicious and ill-natured, and such an enemy to the public good, for the fire might spread to the corn of others. Yet by this means he brings Joab to him, Sa2 14:31. Thus God, by afflictions, brings those to him that kept at a distance from him. Absalom was obliged by the law to make restitution (Exo 22:6), yet we do not find either that he offered it or that Joab demanded it. Joab (it might be) thought he could not justify his refusal to go and speak with him; and therefore Absalom thought he could justify his taking this way to fetch him. And now Joab (perhaps frightened at the surprising boldness and fury of Absalom, and apprehensive that he had made an interest in the people strong enough to bear him out in doing the most daring things, else he would never have done this) not only puts up with this injury, but goes on his errand to the king. See what some men can do by threats, and carrying things with a high hand. 2. By his insolent message (for I can call it no better) to the king, he recovered his place at court, to see the king's face, that is, to become a privy counsellor, Est 1:14. (1.) His message was haughty and imperious, and very unbecoming either a son or a subject, Sa2 14:32. He undervalued the favour that had been shown him in recalling him from banishment, and restoring him to his own house, and that in Jerusalem: Wherefore have I come from Geshur? He denies his own crimes, though most notorious, and will not own that there was any iniquity in him, insinuating that therefore he had been wronged in the rebuke he had been under. He defies the king's justice: "Let him kill me, if he can find in his heart," knowing he loved him too well to do it. (2.) Yet with this message he carried his point, Sa2 14:33. David's strong affection for him construed all this to be the language of a great respect to his father, and an earnest desire of his favour, when alas! it was far otherwise. See how easily wise and good men may be imposed upon by their own children that design ill, especially when they are blindly fond of them. Absalom, by the posture of his body, testified his submission to his father: He bowed himself on his face to the ground; and David, with a kiss, sealed his pardon. Did the bowels of a father prevail to reconcile him to an impenitent son, and shall penitent sinners question the compassion of him who is the Father of mercy? If Ephraim bemoan himself, God soon bemoans him, with all the kind expressions of a fatherly tenderness: He is a dear son, a pleasant child, Jer 31:20.

Cross-references: 2Sam 14:29 · 2Sam 14:30 · 2Sam 14:31 · Exod 22:6 · Esth 1:14 · 2Sam 14:32 · 2Sam 14:33 · Jer 31:20

Hebrew interlinear

וְלוֹveloconjunction + prep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H2513

חֶלְקָהchelqâh/khel-kaw'/

n-f — smoothness, flattery, allotment

Derivation: feminine of 2506;

properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment

KJV: field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).

חֶלְקָה

n.f — portion

חֶלְקָה n.f. portion of ground

חֶלְקָה

n.f — smooth part

[חֶלְקָה] n.f. smooth part, smoothness, flattery

1. smoothness, smooth part

2. pl. slippery places

3. smoothness = flattery

H3097

יוֹאָבYôwʼâb/yo-awb'/

n-pr-m — Joab

Derivation: from 3068 and 1; Jehovah-fathered;

Joab, the name of three Israelites

KJV: Joab.

יוֹאָב

n.pr.m — Joab

יוֹאָב n.pr.m. (י׳ is father)

1. David’s sister’s son & captain of host

2. a descendant of Judah

3. a family-name after exile

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H8184

שְׂעֹרָהsᵉʻôrâh/seh-o-raw'/

n-f — barley

Derivation: or שְׂעוֹרָה (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר; or שְׂעוֹר; from 8175 in the sense of roughness;

barley (as villose)

KJV: barley.

שְׂעֹרָה

n.f — barley

שְׂעֹרָה n.f. barley (bearded grain)

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H3341

יָצַתyâtsath/yaw-tsath'/

v — burn, set on fire, desolate

Derivation: a primitive root;

to burn or set on fire; figuratively, to desolate

KJV: burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.

יָצַת

vb — kindle

[יָצַת] vb. kindle, burn (intr.)

Qal kindle, intr., fig. of wickedness; sq. be kindled with fire (= set on fire)

Niph. be kindled; be burned; = desolated

Hiph. kindle, set on fire

H784

אֵשׁʼêsh/aysh/

n-f — fire

Derivation: a primitive word;

fire (literally or figuratively)

KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot.

אֵשׁ

n.f — fire

אֵשׁ 377 n.f. fire

1. fire, of conflagration

2. of supernatural fire

3. fire for cooking, roasting, parching

4. esp. of altar fire

5. fig. of Yahweh's anger

6. in various combinations

H53

אֲבִישָׁלוֹםʼĂbîyshâlôwm/ab-ee-shaw-lome'/

n-pr-m — Abshalom

Derivation: or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ; from 1 and 7965; father of peace (i.e. friendly);

Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite

KJV: Abishalom, Absalom.

אֲבִישָׁלוֹם

n.pr.m — Abishalom

אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)

1. Rehob.’s father-in-law

2. 3rd son of Dvd

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49