2 Samuel 11:2
WEB
At evening, David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to look at.
BSB
One evening David got up from his bed and strolled around on the roof of the palace. And from the roof he saw a woman bathing—a very beautiful woman.
KJV
¶ And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king’s house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H6256
n-f — time, now, when
Derivation: from 5703;
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
KJV: after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
n.f — time
עֵת 297 n.f. time
1. time of an event
2.
a. = usual time
b. proper, suitable time
c. appointed time
d. as uncertain
3. = experience, fortunes
4. occurrence, occasion
H6153
n-m — dusk
Derivation: from 6150;
dusk
KJV: day, even(-ing, tide), night.
n.[m.] — set
עֶ֫רֶב 131 n.[m.] (sun)set, evening
1.
a. evening, orig. sunset
b. du. in phrase between two evenings, i.e. prob. between sunset and dark
2. (late poet.) = night
H6965
v — rise
Derivation: a primitive root;
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
vb — arise
קוּם 628 vb. arise, stand up, stand
Qal 460
1. arise
2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)
3. arise, abs., = become powerful
4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet
5. arise for, i.e. to become
6.
a. arise for action
b. arise (out of inaction), introducing some specific deed
c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere
7. stand
Pi.
1. fulfil
2.
a. confirm, ratify
b. confirm, establish
c. impose, an obligation
Pō‛l. raise up
Hithpō‛l. raise oneself, = rise up
Hiph. 146
1. cause to arise, raise
2.
a. raise, set up, stones
b. erect, build
c. fig, of setting up law
3. raise up = bring on the scene
4.
a. raise up = rouse, stir up
b. instigate, build
c. fig, of setting up law
5. raise up = constitute
6. cause to stand
Hoph. be raised up
H1732
n-pr-m — David
Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;
David, the youngest son of Jesse
KJV: David.
n.pr.m — David
דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H4904
n-m — bed, bier, sleep, intercourse
Derivation: from 7901;
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse
KJV: bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
n.m — place of lying
מִשְׁכָּב 46 n.m. place of lying, couch; act of lying
H1980
v — walk
Derivation: akin to 3212; a primitive root;
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H1406
n-m — roof, top
Derivation: probably by reduplication from 1342;
a roof; by analogy, the top of an altar
KJV: roof (of the house), (house) top (of the house).
n.m — roof
גָּג n.m. roof, top
1. roof
2. top of altar of incense, in tabern.
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H7364
v — lave
Derivation: a primitive root;
to lave (the whole or a part of a thing)
KJV: bathe (self), wash (self).
vb — wash
רָחַץ 72 vb. wash, wash off, away, bathe
Qal 69
1. trans. wash (with water)
2. intrans. wash, bathe (oneself)
Pu. be washed
Hithp. if I washed myself in snow
H2896
a n-m n-f — good
Derivation: from 2895;
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
n.m — a good thing
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. good = benefit
4. moral good
adj — pleasant
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
1. pleasant, agreeable to the senses
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
3. good, excellent, of its kind
4. good, rich, valuable in estimation
5. good, appropriate, becoming
6. c. מִן compar. = better
7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
8. of man's intellectual nature, good understanding
9. good, kind, benign
10. good (ethical), right
n.f — welfare
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. bounty, good
H4758
n-m — view, appearance
Derivation: from 7200a;
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
KJV: × apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
n.m — sight
מַרְאֶה 102 n.m. sight, appearance, vision
1.
a. sight, phenomenon, spectacle
b. appearance
c. appearance, sight, vision
2. in gen. what is seen
3. specif. a (supernat.) vision
4. sight, vision = power of seeing (and enjoying), late
H3966
a — vehemence, vehemently, wholly, speedily
Derivation: from the same as 181;
properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)
KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.
n.m — muchness
מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly
1. force, might
2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
2 Samuel 11:1–5
Here is, I. David's glory, in pursuing the war against the Ammonites, Sa2 11:1. We cannot take that pleasure in viewing this great action which hitherto we have taken in observing David's achievements, because the beauty of it was stained and sullied by sin; otherwise we might take notice of David's wisdom and bravery in following his blow. Having routed the army of the Ammonites in the field, as soon as ever the season of the year permitted he sent more forces to waste the country and further to avenge the quarrel of his ambassadors. Rabbah, their metropolis, made a stand, and held out a great while. To this city Joab laid close siege, and it was at the time of this siege that David fell into this sin.
II. David's shame, in being himself conquered, and led captive by his own lust. The sin he was guilty of was adultery, against the letter of the seventh commandment, and (in the judgment of the patriarchal age) a heinous crime, and an iniquity to be punished by the judges (Job 31:11), a sin which takes away the heart, and gets a man a wound and dishonour, more than any other, and the reproach of which is not wiped away.
1. Observe the occasions which led to this sin. (1.) Neglect of his business. When he should have been abroad with his army in the field, fighting the battles of the Lord, he devolved the care upon others, and he himself tarried still at Jerusalem, Sa2 11:1. To the war with the Syrians David went in person, Sa2 10:17. Had he been now at his post at the head of his forces, he would have been out of the way of this temptation. When we are out of the way of our duty we are in the way of temptation. (2.) Love of ease, and the indulgence of a slothful temper: He came off his bed at evening-tide, Sa2 11:2. There he had dozed away the afternoon in idleness, which he should have spent in some exercise for his own improvement or the good of others. He used to pray, not only morning and evening, but at noon, in the day of his trouble: it is to be feared he had, this noon, omitted to do so. Idleness gives great advantage to the tempter. Standing waters gather filth. The bed of sloth often proves the bed of lust. (3.) A wandering eye: He saw a woman washing herself, probably from some ceremonial pollution, according to the law. The sin came in at the eye, as Eve's did. Perhaps he sought to see her, at least he did not practise according to his own prayer, Turn away my eyes from beholding vanity, and his son's caution in a like case, Look not thou on the wine it is red. Either he had not, like Job, made a covenant with his eyes, or, at this time, he had forgotten it.
2. The steps of the sin. When he saw her, lust immediately conceived, and, (1.) He enquired who she was (Sa2 11:3), perhaps intending only, if she were unmarried, to take her to wife, as he had taken several; but, if she were a wife, having no design upon her. (2.) The corrupt desire growing more violent, though he was told she was a wife, and whose wife she was, yet he sent messengers for her, and then, it may be, intended only to please himself with her company and conversation. But, (3.) When she came he lay with her, she too easily consenting, because he was a great man, and famed for his goodness too. Surely (thinks she) that can be no sin which such a man as David is the mover of. See how the way of sin is down-hill; when men begin to do evil they cannot soon stop themselves. The beginning of lust, as of strife, is like the letting forth of water; it is therefore wisdom to leave it off before it be meddled with. The foolish fly fires her wings, and fools away her life at last, by playing about the candle.
3. The aggravations of the sin. (1.) He was now in years, fifty at least, some think more, when those lusts which are more properly youthful, one would think, should not have been violent in him, (2.) He had many wives and concubines of his own; this is insisted on, Sa2 12:8. (3.) Uriah, whom he wronged, was one of his own worthies, a person of honour and virtue, one that was now abroad in his service, hazarding his life in the high places of the field for the honour and safety of him and his kingdom, where he himself should have been. (4.) Bath-sheba, whom he debauched, was a lady of good reputation, and, till she was drawn by him and his influence into this wickedness, had no doubt preserved her purity. Little did she think that ever she could have done so bad a thing as to forsake the guide of her youth, and forget the covenant of her God; nor perhaps could any one in the world but David have prevailed against her. The adulterer not only wrongs and ruins his own soul, but, as much as he can, another's soul too. (5.) David was a king, whom God had entrusted with the sword of justice and the execution of the law upon other criminals, particularly upon adulterers, who were, by the law, to be put to death; for him therefore to be guilty of those crimes himself was to make himself a pattern, when he should have been a terror, to evil doers. With what face could he rebuke or punish that in others which he was conscious to himself of being guilty of? See Rom 2:22. Much more might be said to aggravate the sin; and I can think but of one excuse for it, which is that it was done but once; it was far from being his practice; it was by the surprise of a temptation that he was drawn into it. He was not one of those of whom the prophet complains that they were as fed horses, neighing every one after his neighbour's wife (Jer 5:8); but this once God left him to himself, as he did Hezekiah, that he might know what was in his heart, Ch2 32:31. Had he been told of it before, he would have said, as Hazael, What! is thy servant a dog? But by this instance we are taught what need we have to pray every day, Father, in heaven, lead us not into temptation, and to watch, that we enter not into it.
Cross-references: 2Sam 11:1 · Job 31:11 · 2Sam 10:17 · 2Sam 11:2 · 2Sam 11:3 · 2Sam 12:8 · Rom 2:22 · Jer 5:8 · 2Chr 32:31