2CO 12

2 Corinthians 12:13

WEB

For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!

BSB

In what way were you inferior to the other churches, except that I was not a burden to you? Forgive me this wrong!

KJV

For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

Matthew Henry

Verses 11–21

2 Corinthians 12:11–21

In these verses the apostle addresses himself to the Corinthians two ways: -

I. He blames them for what was faulty in them; namely, that they had not stood up in his defence as they ought to have done, and so made it the more needful for him to insist so much on his own vindication. They in manner compelled him to commend himself, who ought to have been commended of them Co2 12:11. And had they, or some among them, not failed on their part, it would have been less needful for him to have said so much on his own behalf. He tells them further that they in particular had good reason to speak well of him, as being in nothing behind the very chief apostles, because he had given them full proof and evidence of his apostleship; for the signs of an apostle were wrought among them in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds. Note, 1. It is a debt we owe to good men to stand up in the defence of their reputation; and we are under special obligations to those we have received benefit by, especially spiritual benefit, to own them as instruments in God's hand of good to us, and to vindicate them when they are calumniated by others. 2. How much soever we are, or ought to be, esteemed by others, we ought always to think humbly of ourselves. See an example of this in this great apostle, who thought himself to be nothing, though in truth he was not behind the greatest apostles - so far was he from seeking praise from men, though he tells them their duty to vindicate his reputation - so far was he from applauding himself, when he was forced to insist upon his own necessary self-defence.

II. He gives a large account of his behaviour and kind intentions towards them, in which we may observe the character of a faithful minister of the gospel. 1. He was not willing to be burdensome to them, nor did he seek theirs, but them. He says (Co2 12:13) he had not been burdensome to them, for the time past, and tells them (Co2 12:14) he would not be burdensome to them for the time to come, when he should come to them. He spared their purses, and did not covet their money: I seek not yours but you. He sought not to enrich himself, but to save their souls: he did not desire to make a property of them to himself, but to gain them over to Christ, whose servant he was. Note, Those who aim at clothing themselves with the fleece of the flock, and take no care of the sheep, are hirelings, and not good shepherds. 2. He would gladly spend and be spent for them (Co2 12:15); that is, he was willing to take pains and to suffer loss for their good. He would spend his time, his parts, his strength, his interest, his all, to do them service; nay, so spend as to be spent, and be like a candle, which consumes itself to give light to others. 3. He did not abate in his love to them, notwithstanding their unkindness and ingratitude to him; and therefore was contented and glad to take pains with them, though the more abundantly he loved them the less he was loved, Co2 12:15. This is applicable to other relations: if others be wanting in their duty to us it does not follow therefore that we may neglect our duty to them. 4. He was careful not only that he himself should not be burdensome, but that none he employed should. This seems to be the meaning of what we read, Co2 12:16-18. If it should be objected by any that though he did not himself burden them, yet, being crafty, he caught them with guile, that is, he sent those among them who pillaged them, and afterwards he shared with them in the profit: "This was not so," says the apostle; "I did not make a gain of you myself, nor by any of those whom I sent; nor did Titus, nor any others - We walked by the same spirit and in the same steps." They all agreed in this matter to do them all the good they could, without being burdensome to them, to promote the gospel among them and make it as easy to them as possible. Or, this may be read with an interrogation, as utterly disclaiming any guile in himself and others towards them. 5. He was a man who did all things for edifying, Co2 12:19. This was his great aim and design, to do good, to lay the foundation well, and then with care and diligence to build the superstructure. 6. He would not shrink from his duty for fear of displeasing them, though he was so careful to make himself easy to them. Therefore he was resolved to be faithful in reproving sin, though he was therein found to be such as they would not, Co2 12:20. The apostle here mentions several sins that are too commonly found among professors of religion, and are very reprovable: debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults; and, though those who are guilty of these sins can hardly bear to be reproved for them, yet faithful ministers must not fear offending the guilty by sharp reproofs, as they are needful, in public and in private. 7. He was grieved at the apprehension that he should find scandalous sins among them not duly repented of. This, he tells them, would be the cause of great humiliation and lamentation. Note, (1.) The falls and miscarriages of professors cannot but be a humbling consideration to a good minister; and God sometimes takes this way to humble those who might be under temptation to be lifted up: I fear lest my God will humble me among you. (2.) We have reason to bewail those who sin and do not repent, to bewail many that have sinned, and have not repented, Co2 12:21. If these have not, as yet, grace to mourn and lament their own case, their case is the more lamentable; and those who love God, and love them, should mourn for them.

Cross-references: 2Cor 12:11 · 2Cor 12:13 · 2Cor 12:14 · 2Cor 12:15 · 2Cor 12:16 · 2Cor 12:19 · 2Cor 12:20 · 2Cor 12:21

Greek interlinear

ἡσσώθητεhēssōthēteverb · 2nd · aorist · passive · indic · plur
λοιπὰςloipasadjective · acc · plur · fem

G5101

τίςtís/tis/

every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why

Derivation: probably emphatic of G5100;

an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)

KJV: every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.

See also: G5100.

G1063

γάρgár/gar/

and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet

Derivation: a primary particle;

properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)

KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1510

εἰμίeimí/i-mee'/

am, have been, X it is I, was

Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;

I exist (used only when emphatic)

KJV: am, have been, X it is I, was.

See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.

G3739

ὅςhós/hos/

one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc

, including feminine , and neuter

Derivation: probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588);

the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that

KJV: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.

See also G3757.

See also: G3588, G3757.

G5228

ὑπέρhypér/hoop-er'/

(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very

Derivation: a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than

KJV: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very.

In the comparative, it retains many of the above applications.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1577

ἐκκλησίαekklēsía/ek-klay-see'-ah/

assembly, church

Derivation: from a compound of G1537 and a derivative of G2564;

a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both)

KJV: assembly, church.

See also: G1537, G2564.

G1487

εἰei/i/

forasmuch as, if, that, (al-)though, whether

Derivation: a primary particle of conditionality;

if, whether, that, etc.

KJV: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.

Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537. See also G1437.

See also: G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537, G1437.

G3361

μήmḗ/may/

any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without

Derivation: a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial);

(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether

KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.

Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

See also: G3756, G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

G3754

ὅτιhóti/hot'-ee/

as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why

Derivation: neuter of G3748 as conjunction;

demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because

KJV: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.

See also: G3748.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G1473

ἐγώegṓ/eg-o'/

I, me

Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)

KJV: I, me.

For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.

See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.

G3756

οὐou/oo/

+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but

, also (before a vowel) οὐκ , and (before an aspirate) οὐχ

Derivation: a primary word;

the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not

KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.

See also G3364, G3372.

See also: G3361, G3364, G3372.

G2655

καταναρκάωkatanarkáō/kat-an-ar-kah'-o/

be burdensome (chargeable)

Derivation: from G2596 and ναρκάω (to be numb);

to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful (figuratively, expensive)

KJV: be burdensome (chargeable).

See also: G2596.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G5483

χαρίζομαιcharízomai/khar-id'-zom-ahee/

deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant

Derivation: middle voice from G5485;

to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue

KJV: deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.

See also: G5485.

G93

ἀδικίαadikía/ad-ee-kee'-ah/

iniquity, unjust, unrighteousness, wrong

Derivation: from G94;

(legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act)

KJV: iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.

See also: G94.

G3778

οὗτοςhoûtos/hoo'-tos/

he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who

, including nominative masculine plural οὗτοι , nominative feminine singular αὕτη , and nominative feminine plural αὕται

Derivation: from the article G3588 and G846;

the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)

KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.

See also: G846, G3588.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49