2CH 35

2 Chronicles 35:22

WEB

Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and didn’t listen to the words of Neco from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.

BSB

Josiah, however, did not turn away from him; instead, in order to engage him in battle, he disguised himself. He did not listen to Neco’s words from the mouth of God, but went to fight him on the Plain of Megiddo.

KJV

Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.

Matthew Henry

Verses 20–27

2 Chronicles 35:20–27

It was thirteen years from Josiah's famous passover to his death. During this time, we may hope, thing went well in his kingdom, that he prospered, and religion flourished; yet we are not entertained with the pleasing account of those years, but they are passed over in silence, because the people, for all this, were not turned from the love of their sins nor God from the fierceness of his anger. The next news therefore we hear of Josiah is that he is cut off in the midst of his days and usefulness, before he is full forty years old. We had this sad story, Kg2 23:29, Kg2 23:30. Here it is somewhat more largely related. That appears here, more than did there, which reflects such blame on Josiah and such praise on the people as one would not have expected.

I. Josiah was a very good prince, yet he was much to be blamed for his rashness and presumption in going out to war against the king of Egypt without cause or call. It was bad enough, as it appeared in the Kings, that he meddled with strife which belonged not to him. But here it looks worse; for, it seems, the king of Egypt sent ambassadors to him, to warn him against this enterprise, Ch2 35:21.

1. The king of Egypt argued with Josiah, (1.) From principles of justice. He professed that he had no desire to do him any hurt, and therefore it was unfair, against common equity and the law of nations, for Josiah to take up arms against him. If even a righteous man engage in an unrighteous cause, let him not expect to prosper. God is no respecter of persons. See Pro 3:30; Pro 25:8. (2.) From principles of religion: "God is with me; nay, He commanded me to make haste, and therefore, if thou retard my motions, thou meddlest with God." It cannot be that the king of Egypt only pretended this (as Sennacherib did in a like case, Kg2 18:25), hoping thereby to make Josiah desist, because he knew he had a veneration for the word of God; for it is said here (Ch2 35:22) that the words of Necho were from the mouth of God. We must therefore suppose that either by a dream, or by a strong impulse upon his spirit which he had reason to think was from God, or by Jeremiah or some other prophet, he had ordered him to make war upon the king of Assyria. (3.) From principles of policy: "That he destroy thee not; it is at thy peril if thou engage against one that has not only a better army and a better cause, but God on his side."

2. It was not in wrath to Josiah, whose heart was upright with the Lord his God, but in wrath to a hypocritical nation, who were unworthy of so good a king, that he was so far infatuated as not to hearken to these fair reasonings and desist from his enterprise. He would not turn his face from him, but went in person and fought the Egyptian army in the valley of Megiddo, Ch2 35:22. If perhaps he could not believe that the king of Egypt had a command from God to do what he did, yet, upon his pleading such a command, he ought to have consulted the oracles of God before he went out against him. His not doing that was his great fault, and of fatal consequence. In this matter he walked not in the ways of David his father; for, had it been his case, he would have enquired of the Lord, Shall I go up? Wilt thou deliver them into my hands? How can we think to prosper in our ways if we do not acknowledge God in them?

II. The people were a very wicked people, yet they were much to be commended for lamenting the death of Josiah as they did. That Jeremiah lamented him I do not wonder; he was the weeping prophet, and plainly foresaw the utter ruin of his country following upon the death of this good king. But it is strange to find that all Judah and Jerusalem, that stupid senseless people, mourned for him (Ch2 35:24), contrived how to have their mourning excited by singing men and singing women, how to have it spread through the kingdom (they made an ordinance in Israel that the mournful ditties penned on this sad occasion should be learned and sung by all sorts of people), and also how to have the remembrance of it perpetuated: these elegies were inserted in the collections of state poems; they are written in the Lamentations. Hereby it appeared, 1. That they had some respect to their good prince, and that, though they did not cordially comply with him in all his good designs, they could not but greatly honour him. Pious useful men will be manifested in the consciences even of those that will not be influenced by their example; and many that will not submit to the rules of serious godliness themselves yet cannot but give it their good word and esteem it in others. Perhaps those lamented Josiah when he was dead that were not thankful to God for him while he lived. The Israelites murmured at Moses and Aaron while they were with them and spoke sometimes of stoning them, and yet, when they died, they mourned for them many days. We are often taught to value mercies by the loss of them which, when we enjoyed them, we did not prize as we ought. 2. That they had some sense of their own danger now that he was gone. Jeremiah told them, it is likely, of the evil they might now expect to come upon them, from which he was taken away; and so far they credited what he said that they lamented the death of him that was their defence. Note, Many will more easily be persuaded to lament the miseries that are coming upon them than to take the proper way by universal reformation to prevent them, will shed tears for their troubles, but will not be prevailed upon to part with their sins. But godly sorrow worketh repentance and that repentance will be to salvation.

Cross-references: 2Kgs 23:29 · 2Kgs 23:30 · 2Chr 35:21 · Prov 3:30 · Prov 25:8 · 2Kgs 18:25 · 2Chr 35:22 · 2Chr 35:24

Hebrew interlinear

בּוֹ֙boprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H5437

סָבַבçâbab/saw-bab'/

v — revolve, surround, border

Derivation: a primitive root;

to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively

KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

סָבַב

vb — turn about

סָבַב vb. turn about, go around, surround

Qal

1. turn, intrans.

2.

a. march, or walk, around

b. go partly round, circle, skirt

c. make a round, or circuit, go about to

d. surround, encompass

Niph.

1.

a. turn oneself against, close round upon

b. turn round (from a direct course)

c. esp. of boundary: turn round from, toward

2. pass. be turned over to, into the power of

Pi. to change, transform, the aspect of the matter

Po‛.

1. encompass (with protection)

2. come about, assemble round

3. march or go about

4. enclose, envelop

Hiph.

1.

a. turn (trans.), cause to turn

b. bring over (i.e. to allegiance)

c. turn into, of changing name

d. = bring round, of changing name

2.

a. cause to go around

b. surround with (acc.) wall

c. perh. also encompass (as foe)

Hoph.

1. be turned, of cart wheel

2. surrounded, i.e. set, of jewels

H2977

יֹאשִׁיָּהYôʼshîyâh/yo-shee-yaw'/

n-pr-m — Joshijah

Derivation: or יֹאשִׁיָּהוּ; from the same root as 803 and 3050; founded of Jah;

Joshijah, the name of two Israelites

KJV: Josiah.

יֹאשִׁיָּ֫הוּ

n.pr.m — Josiah

יֹאשִׁיָּ֫הוּ, יֹאשִׁיָּה n.pr.m. (י׳ supporteth)

1. king of Judah, son of Amon

2. a returned exile

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3898

לָחַםlâcham/law-kham'/

v — feed on, consume, battle

Derivation: a primitive root;

to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)

KJV: devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

לָחַם

vb — use as food

[לָחַם] vb. use as food, eat

לָחַם

vb — fight

[לָחַם] 171 vb. fight, do battle

Qal fight, do battle

Niph. engage in battle (recipr.), sometimes wage war

H2664

חָפַשׂchâphas/khaw-fas'/

v — seek, conceal oneself, mask

Derivation: a primitive root;

to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask

KJV: change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).

חָפַשׂ

vb — search

[חָפַשׂ] vb. search

Qal search, search out

1. search for

2. = think out, devise

3. search = test

Niph. searched out = exposed and plundered

Pi.

1. search through

2. search for

Pu. be searched for = be hidden

Hithp. disguise oneself (lit. let oneself be searched for)

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H5224

נְכוֹNᵉkôw/nek-o'/

n-pr-m — Neko

Derivation: probably of Egyptian origin;

Neko, an Egyptian king

KJV: Necho. Compare 6549.

נְכוֹ

n.pr.m — Necho. Compare

נְכוֹ, נְכֹה n.pr.m. Necho (II), king of Egypt;—contemp. of Josiah and Nebuchad. [B.C. 611-605]: פַרְעֹה נְכֹה

H6310

פֶּהpeh/peh/

n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to

Derivation: from 6284;

the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to

KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.

פֶּה

n.m — mouth

פֶּה 485 n.m. mouth

1.

a. mouth, of man, organ of eating and drinking

b. external organ

2.

a. much oftener, as organ of speech, of man

b. as laughing; panting

c. of God

d. of idols

e. of musical instr. = sound

3. of animals; hence of edge of sword

4. mouth = opening, orifice

5.

a. extremity, end

b. = portion

6. with preps.

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H1237

בִּקְעָהbiqʻâh/bik-aw'/

n-f — split

Derivation: from 1234;

properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains

KJV: plain, valley.

בִּקְעָה

n.f — valley

בִּקְעָה n.f. valley (cleft), plain

1. valley

2. plain

H4023

מְגִדּוֹןMᵉgiddôwn/meg-id-done'/

n-pr-loc — Megiddon, Megiddo

Derivation: (Zechariah 12) or מְגִדּוֹ; from 1413; rendezvous;

Megiddon or Megiddo, a place in Palestine

KJV: Megiddo, Megiddon.

מְגִדּוֹ

n.pr.loc — Megiddo

מְגִדּוֹ and מְגִדּוֹן n.pr.loc. old Canaanitish city, assigned to Manasseh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49