2 Chronicles 32:5
WEB
He took courage, built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, with the other wall outside, and strengthened Millo in David’s city, and made weapons and shields in abundance.
BSB
Then Hezekiah worked resolutely to rebuild all the broken sections of the wall and to raise up towers on it. He also built an outer wall and reinforced the supporting terraces of the City of David, and he produced an abundance of weapons and shields.
KJV
Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2388
v — fasten, seize, be strong, courageous, strengthen, cure, help, repair, fortify, obstinate, bind, restrain, conquer
Derivation: a primitive root;
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
KJV: aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
vb — be firm
חָזַק 291 vb. be or grow firm, strong, strengthen
Qal
I. intrans. be or grow strong
II. transit. only strengthened him not
Pi.
1. make strong (physically)
2. strengthen the hands (acc.) of anyone, sustain, encourage
3. make strong = bold, encourage
4. make firm
5. make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden
Hiph.
1.
a. make strong, strengthen
b. make firm, the kingdom
c. display strength
2. make severe, of battle
3. support
4. = repair
5. prevail
6. esp. take or keep hold of, seize, grasp
Hithp.
1. strengthen oneself
2. put forth strength, use one's strength
3. withstand
4. hold strongly with
H1129
v — build
Derivation: a primitive root;
to build (literally and figuratively)
KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.
vb — build
בָּנָה 373 vb. build
Qal build
Niph.
1.
a. be built
b. be rebuilt
2.
a. (fig.) of restored exiles, = established
b. established, made permanent
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H2346
n-f — wall
Derivation: feminine active participle of an unused root apparently meaning to join;
a wall of protection
KJV: wall, walled.
n.f — wall
חוֹמָה 133 n.f. wall (as protection)
1. usu. term for wall of city
2. wall of a building
3. fig. of waters of Red Sea
H6555
v — break
Derivation: a primitive root;
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
KJV: × abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.
vb — break through
פָּרַץ vb. break through
Qal
1. break or burst out
2. break through, down (from without)
3. break into
4. break open, a mining shaft
5. break up, break in pieces
6. break out (violently) upon
7. use violence
8. break over [limits], increase
9. burst open, intrans., of wine vats
10. spread, i.e. become known
Niph. no vision spread abroad
Hithp. slaves who break away
H5927
v — ascend, high, mount
Derivation: a primitive root;
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
vb — go up
עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb
Qal
1. of persons, go up, ascend, in local relations
2. go up, in personal relations
3. of animals, go or come up
4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth
5. of natural phenom., go up, rise
6. of inanimate things, instead of passive construction
7. of thoughts
8. come up before God, arrogance
9. go up, extend, of boundary
10. excel
Niph.
1.
a. be brought up
b. be taken up
c.
(1). pass., be taken up, away
(2). reflex., take oneself away from, get up from
2. reflex.: take oneself away
3. be exalted, of God
Hiph.
1. bring up persons
2. in personal relations
3. bring up animals
4. cause to ascend
5. mentally
6. offer a present; bring up tithe to
7. exalt
8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice
Hoph.
1. be carried away
2. be taken up into, inserted in
3. be offered
Hithp. lift oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H4026
n-m — tower, rostrum, bed of flowers
Derivation: also (in plural) feminine מִגְדָּלָה; from 1431;
a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers
KJV: castle, flower, tower. Compare the names following.
n.m — tower
מִגְדָּל n.m. tower
1. tower
2. elevated stage, pulpit of wood
3. raised bed
H2351
n-m — separate by a wall, outside, outdoors
Derivation: or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever;
properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors
KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
n.[m.] — the outside
חוּץ n.[m.] the outside, sts., esp. in pl., spec. a street
H312
a — hinder, next, other
Derivation: from 309;
properly, hinder; generally, next, other, etc.
KJV: (an-) other man, following, next, strange.
adj — another
אַחֵר adj. another
H4407
n-pr-m — rampart, citadel
Derivation: or מִלֹּא; (2 Kings 12:20), from 4390;
a rampart (as filled in), i.e. the citadel
KJV: Millo. See also 1037.
n.pr.loc — house of Millo
מִלּוֹא n.pr.loc. (Thes ‘fill’ of earth, earthwork, but v. GFM Ju 9:6);—
1. near Shechem, site unknown
2. citadel in Jerus.
3. dub.; = 2?
H5892
n-m — city, waking, encampment, post
Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
n.f — city
עִיר 1092 n.f. city, town
1. city, town, abode of men
2. of fortress in a city
3. appar. fortified place, of any size
n.[m.] — excitement
עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage
H1732
n-pr-m — David
Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;
David, the youngest son of Jesse
KJV: David.
n.pr.m — David
דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H7973
n-m — missile, spear, shoot, branch
Derivation: from 7971;
a missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branch
KJV: dart, plant, × put off, sword, weapon.
n.[m.] — missile
שֶׁ֫לַח n.[m.] missile, weapon, sprout (late)
H7230
n-m — abundance
Derivation: from 7231;
abundance (in any respect)
KJV: abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age).
n.m — multitude
רֹב 151 n.m. multitude, abundance, greatness
H4043
n-m — shield, protector, hide
Derivation: also (in plural) feminine מְגִנָּה; from 1598;
a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile
KJV: × armed, buckler, defence, ruler, scale, shield.
n.m — shield
מָגֵן n.m. & f. shield
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–8
2 Chronicles 32:1–8
Here is, I. The formidable design of Sennacherib against Hezekiah's kingdom, and the vigorous attempt he made upon it. This Sennacherib was now, as Nebuchadnezzar was afterwards, the terror and scourge and great oppressor of that part of the world. He aimed to raise a boundless monarchy for himself upon the ruins of all his neighbours. His predecessor Shalmaneser had lately made himself master of the kingdom of Israel, and carried the ten tribes captives. Sennacherib thought, in like manner, to win Judah for himself. Pride and ambition put men upon grasping at universal dominion. It is observable that, just about this time, Rome, a city which afterwards came to reign more than any other had done over the kings of the earth, was built by Romulus. Sennacherib invaded Judah immediately after the reformation of it and the re-establishment of religion in it: After these things he entered into Judah, Ch2 32:1. 1. It was well ordered by the divine Providence that he did not give them this disturbance before the reformation was finished and established, as it might then have put a stop to it. 2. Perhaps he intended to chastise Hezekiah for destroying that idolatry to which he himself was devoted. He looked upon Hezekiah as profane in what he had done, and as having thrown himself out of the divine protection. He accordingly considered him as one who might easily be made a prey of. 3. God ordered it at this time that he might have an opportunity of showing himself strong on the behalf of this returning reforming people. He brought this trouble upon them that he might have the honour, and might put on them the honour, of their deliverance. After these things, and the establishment thereof, one would have expected to hear of nothing but perfect peace, and that none durst meddle with a people thus qualified for the divine favour; yet the next news we hear is that a threatening destroying army enters the country, and is ready to lay all waste. We may be in the way of our duty and yet meet with trouble and danger. God orders it so for the trial of our confidence in him and the manifestation of his care concerning us. The little opposition which Sennacherib met with in entering Judah induced him to imagine that all was his own. He thought to win all the fenced cities (Ch2 32:1), and purposed to fight against Jerusalem, Ch2 32:2. See Kg2 18:7, Kg2 18:13.
II. The preparation which Hezekiah prudently made against this storm that threatened him: He took counsel with his princes what he should do, what measures he should take, Ch2 32:3. With their advice he provided, 1. That the country should give him a cold reception, for he took care that he should find no water in it (and then his army must perish for thirst), or at least that there should be a scarcity of water, by which his army would be weakened and unfitted for service. A powerful army, if it want water but a few days, will be but a heap of dry dust. All hands were set immediately to work to stop up the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, turning that (it is probable) into the city by pipes under-ground. Such as this is the policy commonly practised now-a-days of destroying the forage before an invading army. 2. That the city should give him a warm reception. In order to this he repaired the wall, raised towers, and made darts (or, as it is in the margin, swords or weapons) and shields in abundance (Ch2 32:5), and appointed captains, Ch2 32:6. Note, Those that trust God with their safety must yet use proper means for their safety, otherwise they tempt him, and do not trust him. God will provide, but so must we also.
III. The encouragement which he gave to his people to depend upon God in this distress. He gathered them together in a broad open street, and spoke comfortably to them, Ch2 32:6. He was himself undaunted, being confident the invasion would issue well. He was not like his father, who had much guilt to terrify him and no faith to encourage him, so that, in a time of public danger, his heart was moved, as the trees of the wood are moved with the wind, and then no marvel that the heart of his people was so too, Isa 7:2. With what he said he put life into his people, his captains especially, and spoke to their heart, as the word is. 1. He endeavoured to keep down their fears: "Be strong and courageous; do not think of surrendering the city or capitulating, but resolve to hold it out to the last man; do not think of losing the city, nor of falling into the enemy's hand; there is no danger. Let the soldiers be bold and brave, make good their posts, stand to their arms, and fight manfully, and let the citizens encourage them to do so: Be not afraid nor dismayed for the king of Assyria." The prophet had thus encouraged them from God (Isa 10:24): Be not afraid of the Assyrians; and here the king from him. Now it was that the sinners in Zion were afraid (Isa 33:14), but the righteous dwelt on high (Isa 33:15, Isa 33:16) and meditated on terror so as to conquer it. See Isa 33:18, which refers to what is recorded here. 2. He endeavoured to keep up their faith, in order to the silencing and suppressing of their fears. "Sennacherib has a multitude with him, and yet there are more with us than with him; for we have God with us, and how many do you reckon him for? With our enemy is an arm of flesh, which he trusts to; but with us is the Lord, whose power is irresistible, our God, whose promise is inviolable, a God in covenant with us, to help us, and to fight our battles, not only to help us to fight them, but to fight them for us if he please:" and so he did here. Note, A believing confidence in God will raise us above the prevailing fear of man. He that feareth the fury of the oppressor forgetteth the Lord his Maker, Isa 51:12, Isa 51:13. It is probable that Hezekiah said more to this purport, and that the people rested themselves upon what he said, not merely upon his word, but on the things he said concerning the presence of God with them and his power to relieve them, the belief of which made them easy. Let the good subjects and soldiers of Jesus Christ rest thus upon his word, and boldly say, Since God is for us, who can be against us?
Cross-references: 2Chr 32:1 · 2Chr 32:2 · 2Kgs 18:7 · 2Kgs 18:13 · 2Chr 32:3 · 2Chr 32:5 · 2Chr 32:6 · Isa 7:2 · Isa 10:24 · Isa 33:14 · Isa 33:15 · Isa 33:16 · Isa 33:18 · Isa 51:12 · Isa 51:13