2CH 13

2 Chronicles 13:18

WEB

Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied on Yahweh, the God of their fathers.

BSB

Thus the Israelites were subdued at that time, and the men of Judah prevailed because they relied on the LORD, the God of their fathers.

KJV

Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.

Matthew Henry

Verses 13–22

2 Chronicles 13:13–22

We do not find that Jeroboam offered to make any answer at all to Abijah's speech. Though it was much to the purpose, he resolved not to heed it, and therefore he heard it as though he heard it not. He came to fight, not to dispute. The longest sword, he thought, would determine the matter, not the better cause. Let us therefore see the issue, whether right and religion carried the day or no.

I. Jeroboam, who trusted to his politics, was beaten. He was so far from fair reasoning that he was not for fair fighting. We may suppose that he felt a sovereign contempt for Abijah's harangue. "One stratagem," thinks he, "is worth twenty such speeches; we will soon give him an answer to all his arguments; he shall soon find himself overpowered with numbers, surrounded on every side with the instruments of death, and then let him boast of his religion and his title to the crown." A parley, it is probable, was agreed on, yet Jeroboam basely takes the advantage of it, and, while he was treating, laid his ambushment behind Judah, against all the laws of arms. What honour could be expected in a servant when he reigned? Abijah was for peace, but, when he spoke, they were for war, Psa 120:7.

II. Abijah and his people, who trusted in their God, came off conquerors, notwithstanding the disproportion of their strength and numbers.

1. They were brought into a great strait, put into a great fright, for the battle was before and behind. A good cause, and one which is designed to be victorious, may for a season be involved in embarrassment and distress. It was David's case. They compassed me about like bees, Psa 118:10-12.

2. In their distress, when danger was on every side, which way should they look but upwards for deliverance? It is an unspeakable comfort that no enemy (not the most powerful or politic), no stratagem or ambushment, can cut off our communication with heaven; our way thitherward is always open. (1.) They cried unto the Lord, Ch2 13:14. We hope they did this before they engaged in this war, but the distress they were in made them renew their prayers and quickened them to be importunate. God brings his people into straits, that he may teach them to cry unto him. Earnest praying is crying. (2.) They relied on the God of their fathers, depended upon his power to help them and committed themselves to him, Ch2 13:18. The prayer of faith is the prevailing prayer, and this is that by which we overcome the world, even our faith, Jo1 5:4. (3.) The priests sounded the trumpets to animate them by giving them an assurance of God's presence with them. It was not only a martial but a sacred sound, and put life into their faith. (4.) They shouted in confidence of victory: "The day is our own, for God is with us." To the cry of the prayer they added the shout of faith, and so became more than conquerors.

3. Thus they obtained a complete victory: As the men of Judah shouted for joy in God's salvation, God smote Jeroboam and his army with such terror and amazement that they could not strike a stroke, but fled with the greatest precipitation imaginable, and the conquerors gave no quarter, so that they put to the sword 500,000 chosen men (Ch2 13:17), more, it is said, than ever we read of in any history to have been killed in one battle; but the battle was the Lord's, who would thus chastise the idolatry of Israel and own the house of David. But see the sad effect of division: it was the blood of Israelites that was thus shed like water by Israelites, while the heathen, their neighbours, to whom the name of Israel had formerly been a terror, cried, Aha! so would we have it.

4. The consequence of this was that the children of Israel, though they were not brought back to the house of David (which by so great a blow surely they would have been had not the determinate counsel of God been otherwise), yet, for that time, were brought under, Ch2 13:18. Many cities were taken, and remained in the possession of the kings of Judah; as Bethel particularly, Ch2 13:19. What became of the golden calf there, when it came into the hands of the king of Judah, we are not told; perhaps it was removed to some place of greater safety, and at length to Samaria (Hos 8:5); yet in Jehu's time we find it at Bethel, Kg2 10:29. Perhaps Abijah, when it was in his power to demolish it, suffered it to stand, for his heart was not perfect with God; and, not improving what he had got for the honour of God, he soon lost it all again.

Lastly, The death of both of the conquered and of the conqueror, not long after. 1. Jeroboam never looked up after this defeat, though he survived it two or three years. He could not recover strength again, Ch2 13:20. The Lord struck him either with some bodily disease, of which he languished, or with melancholy and trouble of mind; his heart was broken, and vexation at his loss brought his head, probably by this time a hoary head, with sorrow to the grave. He escaped the sword of Abijah, but God struck him: and there is no escaping his sword. 2. Abijah waxed mighty upon it. What number of wives and children he had before does not appear; but now he multiplied his wives to fourteen in all, by whom he had thirty-eight children, Ch2 13:21. Happy is the man that hath his quiver full of those arrows. It seems, he had ways peculiar to himself, and sayings of his own, which were recorded with his acts in the history of those times, Ch2 13:22. But the number of his months was cut off in the midst, and, soon after his triumphs, death conquered the conqueror. Perhaps he was too much lifted up with his victories, and therefore God would not let him live long to enjoy the honour of them.

Cross-references: Ps 120:7 · Ps 118:10 · 2Chr 13:14 · 2Chr 13:18 · 1John 5:4 · 2Chr 13:17 · 2Chr 13:19 · Hos 8:5 · 2Kgs 10:29 · 2Chr 13:20 · 2Chr 13:21 · 2Chr 13:22

Hebrew interlinear

H3665

כָּנַעkânaʻ/kaw-nah'/

v — bend, humiliate, vanquish

Derivation: a primitive root;

properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish

KJV: bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.

כָּנַע

vb — be humble

[כָּנַע] vb. be humble, only in der. conj.

Niph.

1. reflex. humble oneself

2. pass. be humbled, subdued

Hiph.

1. humble

2. subdue enemies

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H6256

עֵתʻêth/ayth/

n-f — time, now, when

Derivation: from 5703;

time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.

KJV: after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.

עֵת

n.f — time

עֵת 297 n.f. time

1. time of an event

2.

a. = usual time

b. proper, suitable time

c. appointed time

d. as uncertain

3. = experience, fortunes

4. occurrence, occasion

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H553

אָמַץʼâmats/aw-mats'/

v — be alert

Derivation: a primitive root;

to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)

KJV: confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed).

אָמֵץ

vb — be stout

[אָמֵץ] vb. be stout, strong, bold, alert

Qal

1. be strong

2. Imv. be bold

Pi.

1. make firm, strengthen

2. assure, secure for oneself

3. harden, make obstinate

Hithp.

1. strengthen oneself

2. confirm oneself in a purpose, be determined

3. make oneself alert, make haste

Hiph. exhibit strength, be strong

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H8172

שָׁעַןshâʻan/shaw-an'/

v — support

Derivation: a primitive root;

to support one's self

KJV: lean, lie, rely, rest (on, self), stay.

שָׁעַן

vb — lean

[שָׁעַן] vb. Niph. lean, support oneself

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49