1SA 22

1 Samuel 22:21

WEB

Abiathar told David that Saul had slain Yahweh’s priests.

BSB

And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

KJV

And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD’s priests.

Matthew Henry

Verses 20–23

1 Samuel 22:20–23

Here is, 1. The escape of Abiathar, the son of Ahimelech, out of the desolations of the priests' city. Probably when his father went to appear, upon Saul's summons, he was left at home to attend the altar, by which means he escaped the first execution, and, before Doeg and his bloodhounds came to Nob, he had intelligence of the danger, and had time to shift for his own safety. And whither should he go but to David? Sa1 22:20. Let those that suffer for the Son of David commit the keeping of their souls to him, Pe1 4:19. 2. David's resentment of the melancholy tidings he brought. He gave David an account of the bloody work Saul had made among the priests of the Lord (Sa1 22:21), as the disciples of John, when their master was beheaded, went and told Jesus, Mat 14:12. And David greatly lamented the calamity itself, but especially his being accessory to it: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house, Sa1 22:22. Note, It is a great trouble to a good man to find himself in any way an occasion of the calamities of the church and ministry. David knew Doeg's character so well that he feared he would do some such mischief as this when he saw him at the sanctuary: I knew he would tell Saul. He calls him Doeg the Edomite, because he retained the heart of an Edomite, though, by embracing the profession of the Jewish religion, he had put on the mask of an Israelite. 3. The protection he granted to Abiathar. He perceived him to be terrified, as he had reason to be, and therefore bade him not to fear, he would be as careful for him as for himself: With me thou shalt be in safeguard, Sa1 22:23. David, having now time to recollect himself, speaks with assurance of his own safety, and promises that Abiathar shall have the full benefit of his protection. It is promised to the Son of David that God will hide him in the shadow of his hand (Isa 49:2), and, with him, all that are his may be sure that they shall be in safeguard, Psa 91:1. David had now not only a prophet, but a priest, a high-priest, with him, to whom he was a blessing and they to him, and both a happy omen of his success. Yet it appears (by Psa 28:6) that Saul had a high priest too, for he had a urim to consult: it is supposed that he preferred Ahitub the father of Zadok, of the family of Eleazar (Ch1 6:8), for even those that hate the power of godliness yet will not be without the form. It must not be forgotten here that David at this time penned Psa 52:1-9, as appears by the title of that psalm, wherein he represents Doeg not only as malicious and spiteful, but as false and deceitful, because though what he said was, for the substance of it, true, yet he put false colours upon it, with a design to do mischief. Yet even then, when the priesthood had become as a withered branch, he looks upon himself as a green olive-tree in the house of God, Psa 52:8. In this great hurry and distraction that David was continually in, yet he found both time and a heart for communion with God, and found comfort in it.

Cross-references: 1Sam 22:20 · 1Pet 4:19 · 1Sam 22:21 · Matt 14:12 · 1Sam 22:22 · 1Sam 22:23 · Isa 49:2 · Ps 91:1 · Ps 28:6 · 1Chr 6:8 · Ps 52:1 · Ps 52:8

Hebrew interlinear

H5046

נָגַדnâgad/naw-gad'/

v — front, manifest, announce, expose, predict, explain, praise

Derivation: a primitive root;

properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise

KJV: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.

נָגַד

vb — be conspicuous

[נָגַד] 363 vb. be conspicuous

Hiph. declare, tell

Hoph. be told, announced, reported

H54

אֶבְיָתָרʼEbyâthâr/ab-yaw-thawr'/

n-pr-m — Ebjathar

Derivation: contracted from 1 and 3498; father of abundance (i.e. liberal);

Ebjathar, an Israelite

KJV: Abiathar.

אֶבְיָתָר

n.pr.m — Abiathar

אֶבְיָתָר n.pr.m. (the Great One is father (?)) a priest, son of Ahimelech

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2026

הָרַגhârag/haw-rag'/

v — smite

Derivation: a primitive root;

to smite with deadly intent

KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.

הָרַג

vb — kill

הָרַג vb. kill, slay

Qal

1.

a. kill, slay, implying ruthless violence

b. hence of wholesale slaughter after battle

2. of God’s slaying in judgment

3. rarely of judicial killing by men (at God’s command)

4. of killing beasts

5. of killing by beasts

6. quite general

7. destroy, ruin

Niph.

1. shall priest and prophet be slain in the sanctuary?

2. pass. of Qal 1 b

Pu. be slain

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49