1KI 20

1 Kings 20:30

WEB

But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled and came into the city, into an inner room.

BSB

The rest of them fled into the city of Aphek, where the wall fell on twenty-seven thousand of the remaining men. Ben-hadad also fled to the city and hid in an inner room.

KJV

But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Ben-hadad fled, and came into the city, into an inner chamber.

Matthew Henry

Verses 22–30

1 Kings 20:22–30

We have here an account of another successful campaign which Ahab, by divine aid, made against the Syrians, in which he gave them a greater defeat than in the former. Strange! Ahab idolatrous and yet victorious, a persecutor and yet a conqueror! God has wise and holy ends in suffering wicked men to prosper, and glorifies his own name thereby.

I. Ahab is admonished by a prophet to prepare for another war, Kg1 20:22. It should seem, he was now secure, and looked but a little way before him. Those that are careless of their souls are often as careless of their outwards affairs; but the prophet (to whom God made known the following counsels of the Syrians) told him they would renew their attempt at the return of the year, hoping to retrieve the honour they had lost and be avenged for the blow they had received. He therefore bade him strengthen himself, put himself into a posture of defence, and be ready to give them a warm reception. God had decreed the end, but Ahab must use the means, else he tempts God: "Help thyself, strengthen thyself, and God will help and strengthen thee." The enemies of God's Israel are restless in their malice, and, though they may take some breathing-time for themselves, yet they are still breathing out threatenings and slaughter against the church. It concerns us always to expect assaults from our spiritual enemies, and therefore to mark and see what we do.

II. Ben-hadad is advised by those about him concerning the operations of the next campaign. 1. They advised him to change his ground, Kg1 20:23. They took it for granted that it was not Israel, but Israel's gods, that beat them (so great a regard was then universally had to invisible powers); but they speak very ignorantly of Jehovah - that he was many, whereas he is one and his name one, - that he was their God only, a local deity, peculiar to that nation, whereas he is the Creator and ruler of all the world, - and that he was a God of the hills only, because David their great prophet had said, I will lift up my eyes to the hills whence cometh my help (Psa 121:1), and that his foundation was in the holy mountain (Psa 87:1; Psa 78:54), and much was said of his holy hill (Psa 15:1; Psa 24:3); supposing him altogether such a one as their imaginary deities, they fancied he was confined to his hills, and could not or would not come down from them, and therefore an army in the valley would be below his cognizance and from under his protection. Thus vain were the Gentiles in their imaginations concerning God, so wretchedly were their foolish hearts darkened, and, professing themselves to be wise, they became fools. 2. They advised him to change his officers (Kg1 20:24, Kg1 20:25), not to employ the kings, who were commanders by birth, but captains rather, who were commanders by merit, who were inured to war, would not affect to make a show like the kings, but would go through with business. Let every man be employed in that which he is brought up to and used to, and preferred to that which he is fit for. Syria, it seems, was rich and populous, when it could furnish recruits sufficient, after so great a defeat, horse for horse, chariot for chariot.

III. Both armies take the field. Ben-hadad, with his Syrians, encamps near Aphek, in the tribe of Asher. It is probable that Asher was a city in his own possession, one of those which his father had won (Kg1 20:34), and the country about it was flat and level, and fit for his purpose, Kg1 20:26. Ahab, with his forces, posted himself at some distance over against them, Kg1 20:27. The disproportion of numbers was very remarkable. The children of Israel, who were cantoned in two battalions, looked like two little flocks of kids, their numbers small, their equipage mean, and the figure they made contemptible; but the Syrians filled the country with their numbers, their noise, their chariots, their carriages, and their baggage.

IV. Ahab is encouraged to fight the Syrians, notwithstanding their advantages and confidence. A man of God is sent to him, to tell him that this numerous army shall all be delivered into his hand (Kg1 20:28), but not for his sake; be it known to him, he is utterly unworthy for whom God will do this. God would not do it because Ahab had praised God or prayed to him (we do not read that he did either), but because the Syrians had blasphemed God, and had said, He is the God of the hills and not of the valleys; therefore God will do it in his own vindication, and to preserve the honour of his own name. If the Syrians had said, "Ahab and his people have forgotten their God, and so put themselves out of his protection, and therefore we may venture to attack them," God would probably have delivered Israel into their hands; but when they go upon a presumption so very injurious to the divine omnipotence, and the honour of him who is Lord of all hosts, not only in hills and valleys, but in heaven and earth, which they are willingly ignorant of, they shall be undeceived, at the expense of that vast army which is so much their pride and confidence.

V. After the armies had faced one another seven days (the Syrians, it is likely, boasting, and the Israelites trembling), they engaged, and the Syrians were totally routed, 100,000 men slain by the sword of Israel in the field of battle (Kg1 20:29), and 27,000 men, that thought themselves safe under the walls of Aphek, a fortified city (from the walls of which the shooters might annoy the enemy if they pursued them, Sa2 11:24), found their bane where they hoped for protection: the wall fell upon them, probably overthrown by an earthquake, and, the cities of Canaan being walled up to heaven, it reached a great way, and they were all killed, or hurt, or overwhelmed with dismay. Ben-hadad, who thought his city Aphek would hold out against the conquerors, finding it thus unwalled, and the remnant of his forces dispirited and dispersed, had nothing but secresy to rely upon for safety, and therefore hid himself in a chamber within a chamber, lest the pursuers should seize him. See how the greatest confidence often ends in the greatest cowardice. "Now is the God of Israel the God of the valleys or no?" He shall know now that he is forced into an inner chamber to hide himself, see Kg1 22:25.

Cross-references: 1Kgs 20:22 · 1Kgs 20:23 · Ps 121:1 · Ps 87:1 · Ps 78:54 · Ps 15:1 · Ps 24:3 · 1Kgs 20:24 · 1Kgs 20:25 · 1Kgs 20:34 · 1Kgs 20:26 · 1Kgs 20:27 · 1Kgs 20:28 · 1Kgs 20:29 · 2Sam 11:24 · 1Kgs 22:25

Hebrew interlinear

H5127

נוּסnûwç/noos/

v — flit, vanish

Derivation: a primitive root;

to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)

KJV: × abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.

נוּס

vb — flee

נוּס 160 vb. flee, escape

Qal

1. flee

2. escape

3. take flight, depart, disappear

4. fly (to the attack) on horseback.

Po‛lel the breath of י׳ driveth at it, driveth it on

Hithpo‛l. in order to take flight before the bow

Hiph.

1. put to flight

2. drive hastily to a safe place

3. cause to disappear, hide

H3498

יָתַרyâthar/yaw-thar'/

v — jut, exceed, excel, remain, be left, leave, cause to abound, preserve

Derivation: a primitive root;

to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve

KJV: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.

יָתַר

vb — remain over

[יָתַר] 107 vb. remain over

Qal Pt. the remainder

Niph. be left over, remain over

Hiph.

1.

a. leave over, leave

b. abs. leave a remnant

c. save over, i.e. presevre alive

2. excel, shew pre-eminence

3. shew excess = have more than enough

H663

אֲפֵקʼĂphêq/af-ake'/

n-pr-loc — Aphek

Derivation: or אֲפִיק; from 662 (in the sense of strength); fortress;

Aphek (or Aphik), the name of three places in Palestine

KJV: Aphek, Aphik.

אֲפֵק

n.pr.loc — Aphek

אֲפֵק, אֲפִיק n.pr.loc. Aphek (perh. enclosure, or fortress).

1. city near Jezreel

2. city in tribe of Asher

3. city NE. of Beirût, mod. Afqa

4. place near Mizpah

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H2346

חוֹמָהchôwmâh/kho-maw'/

n-f — wall

Derivation: feminine active participle of an unused root apparently meaning to join;

a wall of protection

KJV: wall, walled.

חוֹמָה

n.f — wall

חוֹמָה 133 n.f. wall (as protection)

1. usu. term for wall of city

2. wall of a building

3. fig. of waters of Red Sea

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6242

עֶשְׂרִיםʻesrîym/es-reem'/

n — twenty, twentieth

Derivation: from 6235;

twenty; also (ordinal) twentieth

KJV: (six-) score, twenty(-ieth).

עֶשְׂרִים

twenty

עֶשְׂרִים (a) twenty

H7651

שֶׁבַעshebaʻ/sheh'-bah/

n — seven, full, seven times, week, indefinite

Derivation: or (masculine) (שִׁבְעָה); from 7650; a primitive cardinal number;

seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number

KJV: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare 7658.

שֶׁ֫בַע

n.m — seven

שֶׁ֫בַע, שִׁבְעָה 394 n.m. et f. seven

H505

אֶלֶףʼeleph/eh'-lef/

n-m — thousand

Derivation: prop, the same as 504;

hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand

KJV: thousand.

אֶ֫לֶף

n.m — thousand

אֶ֫לֶף n.m. thousand

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H1130

בֶּן־הֲדַדBen-Hădad/ben-had-ad'/

n-pr-m — Ben-Hadad

Derivation: from 1121 and 1908; son of Hadad;

Ben-Hadad, the name of several Syrian kings

KJV: Benhadad.

בֶּן־הֲדַד

n.pr.m — Benhadad

בֶּן־הֲדַד n.pr.m. (appar. son of (god) Hadad) name for king of Aram

1. time of Asa & Baasha

2. son of 1.

3. son of Hazael

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H2315

חֶדֶרcheder/kheh'-der/

n-m — apartment

Derivation: from 2314;

an apartment (usually literal)

KJV: ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part, parlour, south, × within.

חֶ֫דֶר

n.m — chamber

חֶ֫דֶר n.m. chamber, room

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49