1CO 14

1 Corinthians 14:5

WEB

Now I desire to have you all speak with other languages, but even more that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.

BSB

I wish that all of you could speak in tongues, but I would rather have you prophesy. He who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be edified.

KJV

I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.

Matthew Henry

Verses 1–5

1 Corinthians 14:1–5

The apostle, in the foregoing chapter, had himself preferred, and advised the Corinthians to prefer, Christian charity to all spiritual gifts. Here he teaches them, among spiritual gifts, which they should prefer, and by what rules they should make comparison. He begins the chapter,

I. With an exhortation to charity (Co1 14:1): Follow after charity, pursue it. The original, diōkete, when spoken of a thing, signifies a singular concern to obtain it; and is commonly taken in a good and laudable sense. It is an exhortation to obtain charity, to get this excellent disposition of mind upon any terms, whatever pains or prayers it may cost: as if he had said, "In whatever you fail, see you do not miss of this; the principal of all graces is worth your getting at any rate."

II. He directs them which spiritual gift to prefer, from a principle of charity: "Desire spiritual gifts, but rather that you may prophesy, or chiefly that you may prophesy." While they were in close pursuit of charity, and made this Christian disposition their chief scope, they might be zealous of spiritual gifts, be ambitious of them in some measure, but especially of prophesying, that is, of interpreting scripture. This preference would most plainly discover that they were indeed upon such pursuit, that they had a due value for Christian charity, and were intent upon it. Note, Gifts are fit objects of our desire and pursuit, in subordination to grace and charity. That should be sought first and with the greatest earnestness which is most worth.

III. He assigns the reasons of this preference. And it is remarkable here that he only compares prophesying with speaking with tongues. It seems, this was the gift on which the Corinthians principally valued themselves. This was more ostentatious than the plain interpretation of scripture, more fit to gratify pride, but less fit to pursue the purposes of Christian charity; it would not equally edify nor do good to the souls of men. For, 1. He that spoke with tongues must wholly speak between God and himself; for, whatever mysteries might be communicated in his language, none of his own countrymen could understand them, because they did not understand the language, Co1 14:2. Note, What cannot be understood can never edify. No advantage can be reaped from the most excellent discourses, if delivered in unintelligible language, such as the audience can neither speak nor understand: but he that prophesies speaks to the advantage of his hearers; they may profit by his gift. Interpretation of scripture will be for their edification; they may be exhorted and comforted by it, Co1 14:3. And indeed these two must go together. Duty is the proper way to comfort; and those that would be comforted must bear being exhorted. 2. He that speaks with tongues may edify himself, Co1 14:4. He may understand and be affected with what he speaks; and so every minister should; and he that is most edified himself is in the disposition and fitness to do good to others by what he speaks; but he that speaks with tongues, or language unknown, can only edify himself; others can reap no benefit from his speech. Whereas the end of speaking in the church is to edify the church (Co1 14:4), to which prophesying, or interpreting scripture by inspiration or otherwise, is immediately adapted. Note, That is the best and most eligible gift which best answers the purposes of charity and does most good; not that which can edify ourselves only, but that which will edify the church. Such is prophesying, or preaching, and interpreting scripture, compared with speaking in an unknown tongue. 3. Indeed, no gift is to be despised, but the best gifts are to be preferred. I could wish, says the apostle, that you all spoke with tongues, but rather that you prophesied, Co1 14:5. Every gift of God is a favour from God, and may be improved for his glory, and as such is to be valued and thankfully received; but then those are to be most valued that are most useful. Greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, unless he interpret, that the church may receive edifying, Co1 14:5. Benevolence makes a man truly great. It is more blessed to give than to receive. And it is true magnanimity to study and seek to be useful to others, rather than to raise their admiration and draw their esteem. Such a man has a large soul, copious and diffused in proportion to his benevolence and bent of mind for public good. Greater is he who interprets scripture to edify the church than he who speaks tongues to recommend himself. And what other end he who spoke with tongues could have, unless he interpreted what he spoke, is not easy to say, Note, That makes most for the honour of a minister which is most for the church's edification, not that which shows his gifts to most advantage. He acts in a narrow sphere, while he aims at himself; but his spirit and character increase in proportion to his usefulness, I mean his own intention and endeavours to be useful.

Cross-references: 1Cor 14:1 · 1Cor 14:2 · 1Cor 14:3 · 1Cor 14:4 · 1Cor 14:5

Greek interlinear

G2309

θέλωthélō/thel'-o/

desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly))

or ἐθέλω , in certain tenses θελέω , and ἐθελέω , which are otherwise obsolete

Derivation: apparently strengthened from the alternate form of G138;

to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in

KJV: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).

See also: G138, G1014.

G1161

δέ/deh/

also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)

Derivation: a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.

KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3956

πᾶςpâs/pas/

all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever

Derivation: including all the forms of declension; apparently a primary word;

all, any, every, the whole

KJV: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G2980

λαλέωlaléō/lal-eh'-o/

preach, say, speak (after), talk, tell, utter

Derivation: a prolonged form of an otherwise obsolete verb;

to talk, i.e. utter words

KJV: preach, say, speak (after), talk, tell, utter.

Compare G3004.

See also: G3004.

G1100

γλῶσσαglōssa/gloce-sah'/

tongue

Derivation: of uncertain affinity;

the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired)

KJV: tongue.

G3123

μᾶλλονmâllon/mal'-lon/

+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather

Derivation: neuter of the comparative of the same as G3122;

(adverbially) more (in a greater degree)) or rather

KJV: + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.

See also: G3122.

G2443

ἵναhína/hin'-ah/

albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to

Derivation: probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea;

compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result)

KJV: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.

Compare G3363.

See also: G1438, G3588, G3363.

G4395

προφητεύωprophēteúō/prof-ate-yoo'-o/

prophesy

Derivation: from G4396;

to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office

KJV: prophesy.

See also: G4396.

G3173

μέγαςmégas/meg'-as/

(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years

Derivation: (including the prolonged forms, feminine μεγάλη, plural μεγάλοι, etc.; compare also G3176, G3187);

big (literally or figuratively, in a very wide application)

KJV: (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.

See also: G3176, G3187.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2228

/ay/

and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea

Derivation: a primary particle of distinction between two connected terms;

disjunctive, or; comparative, than

KJV: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.

Often used in connection with other particles. Compare especially G2235, G2260, G2273.

See also: G2235, G2260, G2273.

G1622

ἐκτόςektós/ek-tos'/

but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without

Derivation: from G1537;

the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides

KJV: but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.

See also: G1537.

G1487

εἰei/i/

forasmuch as, if, that, (al-)though, whether

Derivation: a primary particle of conditionality;

if, whether, that, etc.

KJV: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.

Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537. See also G1437.

See also: G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537, G1437.

G3361

μήmḗ/may/

any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without

Derivation: a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial);

(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether

KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.

Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

See also: G3756, G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.

G1329

διερμηνεύωdiermēneúō/dee-er-main-yoo'-o/

expound, interpret(-ation)

Derivation: from G1223 and G2059;

to explain thoroughly, by implication, to translate

KJV: expound, interpret(-ation).

See also: G1223, G2059.

G1577

ἐκκλησίαekklēsía/ek-klay-see'-ah/

assembly, church

Derivation: from a compound of G1537 and a derivative of G2564;

a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both)

KJV: assembly, church.

See also: G1537, G2564.

G3619

οἰκοδομήoikodomḗ/oy-kod-om-ay'/

building, edify(-ication, -ing)

Derivation: feminine (abstract) of a compound of G3624 and the base of G1430;

architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation

KJV: building, edify(-ication, -ing).

See also: G3624, G1430.

G2983

λαμβάνωlambánō/lam-ban'-o/

accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up)

Derivation: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one;

while G138 is more violent, to seize or remove))

KJV: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

See also: G1209, G138.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49