Song of Solomon 8:14
WEB
Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!
BSB
Come away, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
KJV
¶ Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Hebrew interlinear
H1272
v — bolt, flee
Derivation: a primitive root;
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly
KJV: chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
vb — go through
בָּרַח vb. go through, flee
Qal
1. go or pass through, of bar
2. flee
3. flee = hasten, come quickly
Hiph.
1. pass through
2. cause to flee, put to flight
H1730
n-m — love, love-token, lover, friend, uncle
Derivation: or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.
(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
KJV: (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
n.m — beloved
דּוֹד n.m. beloved, love (pl.), uncle
H1819
v — compare, resemble, liken, consider
Derivation: a primitive root;
to compare; by implication, to resemble, liken, consider
KJV: compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.
vb — be like
דָּמָה vb. be like, resemble
Qal be like, resemble
Pi. liken, compare; imagine, think, devise
1. liken, i.e. consider to be like, compare
2. imagine, form an idea, devise
Hithp. make oneself or become like
H6643
n-m — splendor, conspicuous
Derivation: from 6638 in the sense of prominence;
splendor (as conspicuous)
KJV: beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
n.m — beauty
צְבִי n.m. beauty, honour
n.m — gazelle
צְבִי n.m. gazelle
H176
conj — desire, or, if
Derivation: presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for 185;
desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
KJV: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
conj — or
אוֹ 320 conj. or
1. sometimes implying a preference, nearly or rather
2. introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if
3. if perchance
4. once, with the juss. = except
H6082
n-m — fawn
Derivation: from 6080;
a fawn (from the dusty color)
KJV: young roe (hart).
n.m — young hart
עֹ֫פֶר n.m. young hart, stag
H354
n-m — stag, male deer
Derivation: an intensive form of 352 (in the sense of ram);
a stag or male deer
KJV: hart.
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2022
n-m — mountain, range
Derivation: a shortened form of 2042;
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.
n.m — mountain
הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country
1. mountain, hill
2. hill-country, mountain-region
H1314
n-m — fragrance, spicery, balsam
Derivation: or בֹּשֶׂם; from the same as 1313;
fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant
KJV: smell, spice, sweet (odour).
n.m — spice
בֹּ֫שֶׂם n.m. spice, balsam, balsam-tree
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49