PSA 72

Psalm 72:10

WEB

The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

BSB

May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.

KJV

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Hebrew interlinear

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H8659

תַּרְשִׁישׁTarshîysh/tar-sheesh'/

n-pr-m n-pr-loc — Tarshish

Derivation: probably the same as 8658 (as the region of the stone, or the reverse);

Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite

KJV: Tarshish, Tharshish.

תַּרְשִׁישׁ

n.pr — Tarshish

תַּרְשִׁישׁ n.pr.

1. loc. a distant port, site not certainly known

2. m.

a. in Benjamin

b. Persian noble

H339

אִיʼîy/ee/

n-m — habitable spot, dry land, coast, island

Derivation: from 183;

properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island

KJV: country, isle, island.

אִי

n.m — coast

אִי n.m. Is 20:6 († f. Is 23:2) coast, region

H4503

מִנְחָהminchâh/min-khaw'/

n-f — donation, tribute, sacrificial offering

Derivation: from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow;

a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary)

KJV: gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

מִנְחָה

n.f — gift

מִנְחָה 153 n.f. gift, tribute, offering

1. gift, present

2. tribute

3. offering made to God, of any kind, whether grain or animals

4. grain offering

5. grain-offering, always with this meaning in P

6. vbs. of offering are

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H7614

שְׁבָאShᵉbâʼ/sheb-aw'/

n-pr-m n-pr-loc — Sheba

Derivation: of foreign origin;

Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district

KJV: Sheba, Sabeans.

שְׁבָא

n.pr.gent — Sheba

שְׁבָא n.pr.gent. et terr. Shᵉbâ, in SW. Arabia

H5434

סְבָאÇᵉbâʼ/seb-aw'/

n-pr-m n-pr-loc — Seba

Derivation: of foreign origin;

Seba, a son of Cush, and the country settled by him

KJV: Seba.

סְבָא

n.pr.m — Seba

סְבָא n.pr.m. 1st son of Cush, poet. and late

H814

אֶשְׁכָּרʼeshkâr/esh-cawr'/

n-m — gratuity

Derivation: for 7939;

a gratuity

KJV: gift, present.

אֶשְׁכָּר

n.[m.] — gift

אֶשְׁכָּר n.[m.] gift

H7126

קָרַבqârab/kaw-rab'/

v — approach, bring near

Derivation: a primitive root;

to approach (causatively, bring near) for whatever purpose

KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

קָרֵב

vb — come near

[קָרֵב], קָרַב 279 vb. come near, approach

Qal 93 approach

Niph. he shall be brought unto God

Pi. cause to approach, bring near

Hiph. 177

1.

a. bring near, bring, present

b. of time

2. as term techn. (c. 158 t.), chiefly Ez HP, bring near, of presenting, dedicating, or offering to י׳

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49