PSA 129

Psalm 129:1

WEB

Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say:

BSB

Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—

KJV

Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

Matthew Henry

Verses 1–4

Psalms 129:1–4

The church of God, in its several ages, is here spoken of, or, rather, here speaks, as one single person, now old and gray-headed, but calling to remembrance the former days, and reflecting upon the times of old. And, upon the review, it is found, 1. That the church has been often greatly distressed by its enemies on earth: Israel may now say, "I am the people that has been oppressed more than any people, that has been as a speckled bird, pecked at by all the birds round about," Jer 12:9. It is true, they brought their troubles upon themselves by their sins; it was for them that God punished them; but it was for the peculiarity of their covenant, and the singularities of their religion, that their neighbours hated and persecuted them. "For these many a time have they afflicted me from my youth." Note, God's people have always had many enemies, and the state of the church, from its infancy, has frequently been an afflicted state. Israel's youth was in Egypt, or in the times of the Judges; then they were afflicted, and thenceforward more or less. The gospel-church, ever since it had a being, has been at times afflicted; and it bore this yoke most of all in its youth, witness the ten persecutions which the primitive church groaned under. The ploughers ploughed upon my back, Psa 129:3. We read (Psa 125:3) of the rod of the wicked upon the lot of the righteous, where we rather expected the plough, to mark it out for themselves; here we read of the plough of the wicked upon the back of the righteous, where we rather expected to find the rod. But the metaphors in these places may be said to be crossed; the sense however of both is the same, and is too plain, that the enemies of God's people have all along used them very barbarously. They tore them, as the husbandman tears the ground with his plough-share, to pull them to pieces and get all they could out of them, and so to wear out the saints of the Most High, as the ground is worn out that has been long tilled, tilled (as we say) quite out of heart. When God permitted them to plough thus he intended it for his people's good, that, their fallow ground being thus broken up, he might sow the seeds of his grace upon them, and reap a harvest of good fruit from them: howbeit, the enemies meant not so, neither did their hearts think so (Isa 10:7); they made long their furrows, never knew when to have done, aiming at nothing less than the destruction of the church. Many by the furrows they made on the backs of God's people understand the stripes they gave them. The cutters cut upon my back, so they read it. The saints have often had trials of cruel scourgings (probably the captives had) and cruel mockings (for we read of the scourge or lash of the tongue, Heb 11:36), and so it was fulfilled in Christ, who gave his back to the smiters, Isa 50:6. Or it may refer to the desolations they made of the cities of Israel. Zion shall, for your sake, be ploughed as a field, Mic 3:12. 2. That the church has been always graciously delivered by her friend in heaven. (1.) The enemies' projects have been defeated. They have afflicted the church, in hopes to ruin it, but they have not gained their point. Many a storm it has weathered; many a shock, and many a brunt, it has borne; and yet it is in being: They have not prevailed against me. One would wonder how this ship has lived at sea, when it has been tossed with tempests, and all the waves and billows have gone over it. Christ has built his church upon a rock, and the gates of hell have not prevailed against it, nor ever shall. (2.) The enemies' power has been broken: God has cut asunder the cords of the wicked, has cut their gears, their traces, and so spoiled their ploughing, has cut their scourges, and so spoiled their lashing, has cut the bands of union by which they were combined together, has cut the bands of captivity in which they held God's people. God has many ways of disabling wicked men to do the mischief they design against his church and shaming their counsels. These words, The Lord is righteous, may refer either to the distresses or to the deliverances of the church. [1.] The Lord is righteous in suffering Israel to be afflicted. This the people of God were always ready to own, that, how unjust soever their enemies were, God was just in all that was brought upon them, Neh 9:33. [2.] The Lord is righteous in not suffering Israel to be ruined; for he has promised to preserve it a people to himself, and he will be as good as his word. He is righteous in reckoning with their persecutors, and rendering to them a recompence, Th2 1:6.

Cross-references: Jer 12:9 · Ps 129:3 · Ps 125:3 · Isa 10:7 · Heb 11:36 · Isa 50:6 · Mic 3:12 · Neh 9:33 · 2Thess 1:6

Hebrew interlinear

H7892

שִׁירshîyr/sheer/

n-m n-f — song, singing

Derivation: or feminine שִׁירָה; from 7891;

a song; abstractly, singing

KJV: musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.

שִׁיר

n.m — song

שִׁיר 77 n.m. song

שִׁירָה

n.f — song

שִׁירָה n.f. song

H4609

מַעֲלָהmaʻălâh/mah-al-aw'/

n-f — elevation, journey, thought, step, grade, superiority, progression

Derivation: feminine of 4608;

elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grade-mark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms)

KJV: things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.

מַעֲלָה

n.f — step

מַעֲלָה 46 n.f. step, stair

1. step, stair

2. steps (forming sun-dial)

3. stories of heaven

4. ascent

5. song of ascents

מַעֲלָה

n.f — what comes up

[מַעֲלָה] n.f. what comes up;—pl. cstr. Ez 11:5

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H6887

צָרַרtsârar/tsaw-rar'/

v — cramp

Derivation: a primitive root;

to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive

KJV: adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

צוּר

vb — confine

צוּר vb. confine, bind, besiege

צָרַר

vb. denom — suffer distress

[צָרַר] vb. denom. Hiph. suffer distress

צָרַר

vb. denom — make a rival-wife

[צָרַר] vb. denom. make a rival-wife;—Qal Lv 18:18

צָרַר

vb — bind

צָרַר vb. bind, tie up, be restricted, narrow, scant, cramped

A. trans.

Qal bind or tie up

Pu. tied up (mended by tying)

B. intrans.

Qal be scant, cramped, in straits

Hiph. make narrow for, press hard upon, cause distress to

צָרַר

vb — shew hostility toward

צָרַר vb. shew hostility toward, vex

H5271

נָעוּרnâʻûwr/naw-oor'/

n-m n-f — youth, juvenility, young

Derivation: or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from 5288 as denominative;

(only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people)

KJV: childhood, youth.

נְעוּרוֹת

n.[f.]pl — youth

[נְעוּרוֹת] n.[f.]pl. id. [n.ei.ae];—only Je 32:30 (fig. of nation).

נְעוּרִים

n.[m.]pl — youth

נְעוּרִים n.[m.]pl. youth, early life

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49