PSA 120

Psalm 120:2

WEB

Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue.

BSB

Deliver my soul, O LORD, from lying lips and a deceitful tongue.

KJV

Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.

Matthew Henry

Verses 1–4

Psalms 120:1–4

Here is, I. Deliverance from a false tongue obtained by prayer. David records his own experience of this.

1. He was brought into distress, into great distress, by lying lips and a deceitful tongue. There were those that sought his ruin, and had almost effected it, by lying. (1.) By telling lies to him. They flattered him with professions and protestations of friendships, and promises of kindness and service to him, that they might the more securely and without suspicion carry on their designs against him, and might have an opportunity, by betraying his counsels, to do him a mischief. They smiled in his face and kissed him, even when they were aiming to smite him under the fifth rib. The most dangerous enemies, and those which it is most hard to guard against, are such as carry on their malicious designs under the colour of friendship. The Lord deliver every good man from such lying lips. (2.) By telling lies of him. They forged false accusations against him and laid to his charge things that he knew not. This has often been the lot not only of the innocent, but of the excellent ones, of the earth, who have been greatly distressed by lying lips, and have not only had their names blackened and made odious by calumnies in conversation, but their lives, and all that is dear to them in this world, endangered by false-witness-bearing in judgment. David was herein a type of Christ, who was distressed by lying lips and deceitful tongues.

2. In this distress he had recourse to God by faithful and fervent prayer: I cried unto the Lord. Having no fence against false tongues, he appealed to him who has all men's hearts in his hand, who has power over the consciences of bad men, and can, when he pleases, bridle their tongues. His prayer was, "Deliver my soul, O Lord! from lying lips, that my enemies may not by these cursed methods work my ruin." He that had prayed so earnestly to be kept from lying (Psa 119:29) and hated it so heartily in himself (Psa 119:163) might with the more confidence pray to be kept from being belied by others, and from the ill consequences of it.

3. He obtained a gracious answer to this prayer. God heard him; so that his enemies, though they carried their designs very far, were baffled at last, and could not prevail to do him the mischief they intended. The God of truth is, and will be, the protector of his people from lying lips, Psa 37:6.

II. The doom of a false tongue foretold by faith, Psa 120:3, Psa 120:4. As God will preserve his people from this mischievous generation, so he will reckon with their enemies, Psa 12:3, Psa 12:7. The threatening is addressed to the sinner himself, for the awakening of his conscience, if he have any left: "Consider what shall be given unto thee, and what shall be done unto thee, by the righteous Judge of heaven and earth, thou false tongue." Surely sinners durst not do as they do if they knew, and would be persuaded to think, what will be in the end thereof. Let liars consider what shall be given to them: Sharp arrows of the Almighty, with coals of juniper, that is, they will fall and lie for ever under the wrath of God, and will be made miserable by the tokens of his displeasure, which will fly swiftly like arrows, and will strike the sinner ere he is aware and when he sees not who hurts him. This is threatened against liars, Psa 64:7. God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. They set God at a distance from them, but from afar his arrows can reach them. They are sharp arrows, and arrows of the mighty, the Almighty; for they will pierce through the strongest armour and strike deep into the hardest heart. The terrors of the Lord are his arrows (Job 6:4), and his wrath is compared to burning coals of juniper, which do not flame or crackle, like thorns under a pot, but have a vehement heat, and keep fire very long (some say, a year round) even when they seem to be gone out. This is the portion of the false tongue; for all that love and make a lie shall have their portion in the lake that burns eternally, Rev 22:15.

Cross-references: Ps 119:29 · Ps 119:163 · Ps 37:6 · Ps 120:3 · Ps 120:4 · Ps 12:3 · Ps 12:7 · Ps 64:7 · Job 6:4 · Rev 22:15

Hebrew interlinear

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H5337

נָצַלnâtsal/naw-tsal'/

v — snatch

Derivation: a primitive root;

to snatch away, whether in a good or a bad sense

KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).

נָצַל

vb — strip

[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver

Niph.

1. reflex. tear oneself away, deliver oneself

2. passive, be torn out or away

Pi.

1. strip off, spoil

2. deliver

Hiph.

1. take away, snatch away

2. rescue, recover

3. deliver from

4. deliver from sin and guilt

Hoph. as a brand plucked out of the burning

Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H8193

שָׂפָהsâphâh/saw-faw'/

n-f — lip, language, margin

Derivation: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490);

the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

שָׂפָה

n.f — lip

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge

1. lip

2. language

3. edge: shore of sea; bank of river

H8267

שֶׁקֶרsheqer/sheh'-ker/

n-m — untruth, sham

Derivation: from 8266;

an untruth; by implication, a sham (often adverbial)

KJV: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.

שֶׁ֫קֶר

n.m — deception

שֶׁ֫קֶר 113 n.m. deception, disappointment, falsehood

1. deception, what deceives, disappoints, and betrays one

2. deceit, fraud, wrong

3. injurious falsehood, in testimony

4. falsity, of false or self-deceived prophets

5. lie, falsehood, in gen.

H3956

לָשׁוֹןlâshôwn/law-shone'/

n-m — tongue

Derivation: or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from 3960;

the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)

KJV: babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.

לָשׁוֹן

n.m — tongue

לָשׁוֹן n.m. and (more oft.) f. tongue

1. tongue of men

2. = language

3. tongue of animals

4. tongue of fire

5. = (tongue-shaped) wedge of gold

6. = (tongue-shaped) bay of sea

H7423

רְמִיָּהrᵉmîyâh/rem-ee-yaw'/

n-f — remissness, treachery

Derivation: from 7411;

remissness, treachery

KJV: deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.

רְמִיָּה

n.f — deceit

רְמִיָּה n.f. deceit, treachery

רְמִיָּה

n.f — laxness

רְמִיָּה n.f. laxness, slackness

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49