PRO 22

Proverbs 22:8

WEB

He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.

BSB

He who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.

KJV

He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.

Matthew Henry

Verse 8

Proverbs 22:8

Note 1. Ill-gotten gains will not prosper: He that sows iniquity, that does an unjust thing in hopes to get by it, shall reap vanity; what he gets will never do him any good nor give him any satisfaction. He will meet nothing but disappointment. Those that create trouble to others do but prepare trouble for themselves. Men shall reap as they sow. 2. Abused power will not last. If the rod of authority turn into a rod of anger, if men rule by passion instead of prudence, and, instead of the public welfare, aim at nothing so much as the gratifying of their own resentments, it shall fail and be broken, and their power shall not bear them out in their exorbitances, Isa 10:24, Isa 10:25.

Cross-references: Isa 10:24 · Isa 10:25

Hebrew interlinear

H2232

זָרַעzâraʻ/zaw-rah'/

v — sow, disseminate, plant, fructify

Derivation: a primitive root;

to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify

KJV: bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.

זָרַע

vb — sow

זָרַע vb. sow, scatter seed

Qal

1. lit. sow

2. of shrub and tree producing, yielding seed

3. fig.

Niph. be sown, fructified

1. be sown

2. be fructified, made pregnant

Pu. of princes and judges under fig. of trees

Hiph.

1. produce seed

2. of a woman, = bear a child

H5766

עֶוֶלʻevel/eh'-vel/

n-m — evil

Derivation: or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from 5765;

(moral) evil

KJV: iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).

עָ֫וֶל

n.m — injustice

עָ֫וֶל n.m. injustice, unrighteousness

עַוְלָה

n.f — injustice

עַוְלָה n.f. injustice, unrighteousness, wrong

H7114

קָצַרqâtsar/kaw-tsar'/

v — dock off, curtail, harvest

Derivation: a primitive root;

to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)

KJV: × at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.

קָצֵר

vb — be short

[קָצֵר], I. קָצַר vb. be short

Qal be short

Pi. shorten

Hiph. id.

קָצַר

vb — reap

[קָצַר] vb. reap, harvest

Qal reap

Hiph. Jb 24:6 Kt

H205

אָוֶןʼâven/aw-ven'/

n-m — nothingness, trouble, vanity, wickedness, idol

Derivation: from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught);

strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol

KJV: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare 369.

אָ֫וֶן

n.m — Aven

אָ֫וֶן 85 n.m. trouble, sorrow, wickedness

1. trouble, sorrow

2. idolatry

3. trouble of iniquity, wickedness

H7626

שֵׁבֶטshêbeṭ/shay'-bet/

n-m — scion, stick, clan

Derivation: from an unused root probably meaning to branch off;

a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan

KJV: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.

שֵׁ֫בֶט

n.m — rod

שֵׁ֫בֶט 189 n.m. 1. rod, staff, club, sceptre. 2. tribe

H5678

עֶבְרָהʻebrâh/eb-raw'/

n-f — outburst

Derivation: feminine of 5676;

an outburst of passion

KJV: anger, rage, wrath.

עֶבְרָה

n.f — overflow

עֶבְרָה n.f. overflow, arrogance, fury

H3615

כָּלָהkâlâh/kaw-law'/

v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume

Derivation: a primitive root;

to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)

KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

כָּלָה

vb — be complete

כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent

Qal

1.

a. be complete, at an end, of a period of time

b. be completed, finished, of a work

c. be accomplished, fulfilled

d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted

2.

a. be spent, used up (prop. come to an end), of water

b. waste away, be exhausted, fail

c. come to an end, vanish = perish, be destroyed

Pi.

1.

a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.

b. complete a period of time

c. finish doing a thing

d. make an end, end

e. accomplish, fulfil, bring to pass

f. accomplish in thought, determine

2.

a. put an end to, cause to cease

b. cause to fail, exhaust, use up, spend

c. destroy, sts. exterminate

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49