PRO 19

Proverbs 19:15

WEB

Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.

BSB

Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.

KJV

Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

Matthew Henry

Verse 15

Proverbs 19:15

See here the evil of a sluggish slothful disposition. 1. It stupefies men, and makes them senseless, and mindless of their own affairs, as they were cast into a deep sleep, dreaming much, but doing nothing. Slothful people doze away their time, bury their talents, live a useless life, and are the unprofitable burdens of the earth; for any service they do when they are awake they might as well be always asleep. Even their souls are idle and lulled asleep, their rational powers chilled and frozen. 2. It impoverishes men and brings them to want. Those that will not labour cannot expect to eat, but must suffer hunger: An idle soul, one that is idle in the affairs of his soul, that takes no care or pains to work out his salvation, shall perish for want of that which is necessary to the life and happiness of the soul.

Hebrew interlinear

H6103

עַצְלָהʻatslâh/ats-law'/

n-f — indolence

Derivation: feminine of 6102;

(as abstractly) indolence

KJV: slothfulness.

עַצְלָה

n.f — sluggishness

עַצְלָה n.f. sluggishness

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H8639

תַּרְדֵּמָהtardêmâh/tar-day-maw'/

n-f — lethargy, trance

Derivation: from 7290;

a lethargy or (by implication) trance

KJV: deep sleep.

תַּרְדֵּמָה

n.f — deep sleep

תַּרְדֵּמָה n.f. deep sleep

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H7423

רְמִיָּהrᵉmîyâh/rem-ee-yaw'/

n-f — remissness, treachery

Derivation: from 7411;

remissness, treachery

KJV: deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.

רְמִיָּה

n.f — deceit

רְמִיָּה n.f. deceit, treachery

רְמִיָּה

n.f — laxness

רְמִיָּה n.f. laxness, slackness

H7456

רָעֵבrâʻêb/raw-abe'/

v — hunger

Derivation: a primitive root;

to hunger

KJV: (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).

רָעֵב

vb — be hungry

רָעֵב vb. be hungry

Qal be hungry

Hiph. allow one to hunger

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49