PRO 15

Proverbs 15:33

WEB

The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.

BSB

The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.

KJV

The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.

Matthew Henry

Verse 33

Proverbs 15:33

See here how much it is our interest, as well as duty, 1. To submit to our God, and keep up a reverence for him: The fear of the Lord, as it is the beginning of wisdom, so it is the instruction and correction of wisdom; the principles of religion, closely adhered to, will improve our knowledge, rectify our mistakes, and be the best and surest guide of our way. An awe of God upon our spirits will put us upon the wisest counsels and chastise us when we say or do unwisely. 2. To stoop to our brethren, and keep up a respect for them. Where there is humility there is a happy presage of honour and preparative for it. Those that humble themselves shall be exalted here and hereafter.

Hebrew interlinear

H3374

יִרְאָהyirʼâh/yir-aw'/

n-f — fear, reverence

Derivation: feminine of 3373;

fear (also used as infinitive); morally, reverence

KJV: × dreadful, × exceedingly, fear(-fulness).

יִרְאָה

n.f — fear

יִרְאָה n.f. fear

1. fear, terror

2. a terror = obj. of terror

3. fear of God, reverence, piety

4. the fear of י׳ the law as revered.

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4148

מוּסָרmûwçâr/moo-sawr'/

n-m — chastisement, reproof, warning, instruction, restraint

Derivation: from 3256;

properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint

KJV: bond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.

מוּסָר

n.m — discipline

מוּסָר n.m. discipline (of the moral nature), chastening, correction

H2451

חׇכְמָהchokmâh/khok-maw'/

n-f — wisdom

Derivation: from 2449;

wisdom (in a good sense)

KJV: skilful, wisdom, wisely, wit.

חָכְמָה

n.f — wisdom

חָכְמָה n.f. wisdom

1. skill in war

2. wisdom, in administration

3. shrewdness, wisdom

4. wisdom, prudence in religious affairs

5. wisdom, ethical and religious

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3519

כָּבוֹדkâbôwd/kaw-bode'/

n-m — weight, splendor, copiousness

Derivation: rarely כָּבֹד; from 3513;

properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness

KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able).

כָּבוֹד

n.m — abundance

כָּבוֹד n.m. and f. abundance, honour, glory

1. abundance, riches

2. honour, splendor, glory, of external condition and circumstances

3. honour, dignity of position

4. honour, reputation, of character

5. my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man

6. honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one

7. glory as the object, of honour, reverence and glorifying

H6038

עֲנָוָהʻănâvâh/an-aw-vaw'/

n-f — condescension

Derivation: from 6035;

condescension, human and subjective (modesty), or divine and objective (clemency)

KJV: gentleness, humility, meekness.

עֲנָוָה

n.f — humility

עֲנָוָה n.f. humility; עַנְוָה־ (contr. because of Maqqeph)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49