PRO 14

Proverbs 14:2

WEB

He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him.

BSB

He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.

KJV

He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.

Matthew Henry

Verse 2

Proverbs 14:2

Here are, 1. Grace and sin in their true colours. Grace reigning is a reverence of God, and gives honour to him who is infinitely great and high, and to whom all honour is due, than which what is more becoming or should be more pleasing to the rational creature? Sin reigning is no less than a contempt of God. In this, more than in any thing, sin appears exceedingly sinful, that it despises God, whom angels adore. Those that despise God's precepts, and will not be ruled by them, his promises, and will not accept of them, despise God himself and all his attributes. 2. Grace and sin in their true light. By this we may know a man that has grace, and the fear of God, reigning in him, he walks in his uprightness, he makes conscience of his actions, is faithful both to God and man, and every stop he makes, as well as every step he takes, is by rule; here is one that honours God. But, on the contrary, he that is perverse in his ways, that wilfully follows his own appetites and passions, that is unjust and dishonest and contradicts his profession in his conversation, however he may pretend to devotion, he is a wicked man, and will be reckoned with as a despiser of God himself.

Hebrew interlinear

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H3476

יֹשֶׁרyôsher/yo'-sher/

n-m — right

Derivation: from 3474;

the right

KJV: equity, meet, right, upright(-ness).

יֹ֫שֶׁר

n.m — straightness

יֹ֫שֶׁר n.m. straightness, uprightness

1. straightness, evenness, of paths

2. rightness, uprightness

3. what is due, right

H3373

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

a — fearing, reverent

Derivation: from 3372;

fearing; morally, reverent

KJV: afraid, fear (-ful).

יָרֵא

adj. verb — fearing

יָרֵא adj. verb. v. supr. [j.df.aa] Pt.

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3868

לוּזlûwz/looz/

v — turn, depart, be perverse

Derivation: a primitive root; (compare 3867, 3874 and 3885)

to turn aside , i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse

KJV: depart, froward, perverse(-ness).

לוּז

vb — turn aside

[לוּז] vb. (poet., mostly WsdLt) turn aside, depart

Qal let them not (i.e. sound wisdom) depart from thine eyes

Niph. fig., devious, crooked

Hiph. let them [my words] not depart from thine eyes (strictly, let them not practice, exhibit, deviation)

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H959

בָּזָהbâzâh/baw-zaw'/

v — disesteem

Derivation: a primitive root;

to disesteem

KJV: despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person.

בָזָה

vb — despise

בָזָה vb. despise

Qal despise, regard with contempt

Niph.

1. despised

2. vile, worthless

3. despicable, contemptible

Hiph. so as to cause to despise their lords

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49