PRO 14

Proverbs 14:15

WEB

A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.

BSB

The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.

KJV

The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.

Matthew Henry

Verse 15

Proverbs 14:15

Note, 1. It is folly to be credulous, to heed every flying report, to give ear to every man's story, though ever so improbable, to take things upon trust from common fame, to depend upon every man's profession of friendship and give credit to every one that will promise payment; those are simple who thus believe every word, forgetting that all men, in some sense, are liars in comparison with God, all whose words we are to believe with an implicit faith, for he cannot lie. 2. It is wisdom to be cautious: The prudent man will try before he trusts, will weigh both the credibility of the witness and the probability of the testimony, and then give judgment as the thing appears or suspend his judgment till it appears. Prove all things, and believe not every spirit.

Hebrew interlinear

H6612

פְּתִיpᵉthîy/peth-ee'/

a n-f — silly

Derivation: or פֶּתִי; or פְּתָאִי; from 6601;

silly (i.e. seducible)

KJV: foolish, simple(-icity, one).

פְּתִי

n.f — simplicity

[פְּתִי] n.f. simplicity (i.e. lack of wisdom), Pr 1:22.

פֶּ֫תִי

adj — simple

פֶּ֫תִי adj. simple, poss. as open-minded

H539

אָמַןʼâman/aw-man'/

v — build up, support, foster, render, be, firm, trust, permanent, be true

Derivation: a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with 541, to go to the right hand)

properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain;

KJV: hence, assurance, believe, bring up, establish, fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.

אָמַן

vb — confirm

[אָמַן] vb. confirm, support

Qal

1. as vb. support, nourish

2. as subst. foster-father

3. foster-mother, nurse

4. pillars, supporters of the door

Niph.

1. carried by nurse

2. made firm, sure, lasting

3. confirmed, established, sure

4. verified, confirmed

5. reliable, faithful, trusty

Hiph.

1. stand firm

2. trust, believe

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H6175

עָרוּםʻârûwm/aw-room'/

a — cunning

Derivation: passive participle of 6191;

cunning (usually in a bad sense)

KJV: crafty, prudent, subtil.

עָרוּם

adj — crafty

עָרוּם adj. crafty, shrewd, sensible

H995

בִּיןbîyn/bene/

v — separate, distinguish, understand

Derivation: a primitive root;

to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand

KJV: attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).

בִּין

vb — discern

בִּין vb. discern

Qal

1. perceive

2. understand, know (with mind)

3. observe, mark, give heed to, distinguish, consider (with attention)

4. have discernment, insight, understanding

Niph. be intelligent, discreet, discerning, distinguish, have understanding

Po. he attentively considereth him

Hiph.

1. understand

2. give heed to, attend to, observe, discern

3. give understanding, make understand, teach

Hithp.

1. shew oneself attentive, consider diligently

2. get understanding, understand

3. shew oneself to have understanding

H838

אָשֻׁרʼâshur/aw-shoor'/

n-f — step

Derivation: or אַשֻּׁר; from 833 in the sense of going;

a step

KJV: going, step.

אֲשׁוּר

n.f — step

[אֲשׁוּר, אָשׁוּר] n.f. step, going

אַשֻּׁר

n.f — step

[אַשֻּׁר] n.f. step, going

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49