PHP 3

Philippians 3:16

WEB

Nevertheless, to the extent that we have already attained, let’s walk by the same rule. Let’s be of the same mind.

BSB

Nevertheless, we must live up to what we have already attained.

KJV

Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

Matthew Henry

Verses 15–16

Philippians 3:15–16

The apostle, having proposed himself as an example, urges the Philippians to follow it. Let the same mind be in us which was in blessed Paul. We see here how he was minded; let us be like-minded, and set our hearts upon Christ and heaven, as he did. 1. He shows that this was the thing wherein all good Christians were agreed, to make Christ all in all, and set their hearts upon another world. This is that whereto we have all attained. However good Christians may differ in their sentiments about other things, this is what they are agreed in, that Christ is a Christian's all, that to win Christ and to be found in him involve our happiness both here and hereafter. And therefore let us walk by the same rule, and mind the same thing. Having made Christ our all, to us to live must be Christ. Let us agree to press towards the mark, and make heaven our end. 2. That this is a good reason why Christians who differ in smaller matters should yet bear with one another, because they are agreed in the main matter: "If in any thing you be otherwise minded - if you differ from one another, and are not of the same judgment as to meats and days, and other matters of the Jewish law - yet you must not judge one another, while you all meet now in Christ as your centre, and hope to meet shortly in heaven as your home. As for other matters of difference, lay no great stress upon them, God shall reveal even this unto you. Whatever it is wherein you differ, you must wait till God give you a better understanding, which he will do in his due time. In the mean time, as far as you have attained, you must go together in the ways of God, join together in all the great things in which you are agreed, and wait for further light in the minor things wherein you differ."

Greek interlinear

G4133

πλήνplḗn/plane/

but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than

Derivation: from G4119;

moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet

KJV: but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.

See also: G4119.

G1519

εἰςeis/ice/

(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with

Derivation: a primary preposition;

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

KJV: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.

Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3739

ὅςhós/hos/

one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc

, including feminine , and neuter

Derivation: probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588);

the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that

KJV: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.

See also G3757.

See also: G3588, G3757.

G5348

φθάνωphthánō/fthan'-o/

(already) attain, come, prevent

Derivation: apparently a primary verb;

to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at

KJV: (already) attain, come, prevent.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G4748

στοιχέωstoichéō/stoy-kheh'-o/

walk (orderly)

Derivation: from a derivative of στείχω (to range in regular line);

to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety

KJV: walk (orderly).

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49