Numbers 35:6
WEB
“The cities which you shall give to the Levites, they shall be the six cities of refuge, which you shall give for the man slayer to flee to. Besides them you shall give forty-two cities.
BSB
Six of the cities you give the Levites are to be appointed as cities of refuge, to which a manslayer may flee. In addition to these, give the Levites forty-two other cities.
KJV
And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.
Hebrew interlinear
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H5892
n-m — city, waking, encampment, post
Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
n.f — city
עִיר 1092 n.f. city, town
1. city, town, abode of men
2. of fortress in a city
3. appar. fortified place, of any size
n.[m.] — excitement
עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H3881
a — Levite
Derivation: or לֵוִי; patronymically from 3878;
a Levite or descendant of Levi
KJV: Leviite.
adj.gent — Levite
לֵוִי 291 adj.gent. Levite
H8337
n — six, sixth
Derivation: masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; see 7797
six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth
KJV: six(-teen, -teenth), sixth.
n.m — six
שֵׁשׁ, שִׁשָּׁה 216 n.m. et f. six
H4733
n-m — asylum, receptacle
Derivation: from 7038 in the sense of taking in;
an asylum (as a receptacle)
KJV: refuge.
n.[m.] — refuge
מִקְלָט n.[m.] refuge, asylum
H5127
v — flit, vanish
Derivation: a primitive root;
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
KJV: × abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.
vb — flee
נוּס 160 vb. flee, escape
Qal
1. flee
2. escape
3. take flight, depart, disappear
4. fly (to the attack) on horseback.
Po‛lel the breath of י׳ driveth at it, driveth it on
Hithpo‛l. in order to take flight before the bow
Hiph.
1. put to flight
2. drive hastily to a safe place
3. cause to disappear, hide
H8033
adv — there, then, thither, thence
Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);
there (transferring to time) then; often thither, or thence
KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
adv — there
שָׁם adv. there, thither
H7523
v — dash, kill, murder
Derivation: a primitive root;
properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder
KJV: put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er).
vb — murder
רָצַח vb. murder, slay
Qal murder, slay, with premeditation
Niph. I shall be slain
Pi. (intens.) murder, assassinate
Pu. ye murder
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H705
n — forty
Derivation: multiple of 702;
forty
KJV: forty.
forty
אַרְבָּעִים a forty
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49