Numbers 31:17
WEB
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him.
BSB
So now, kill all the boys, as well as every woman who has had relations with a man,
KJV
Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
Hebrew interlinear
H6258
adv — at this time
Derivation: from 6256;
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.
adv — now
עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now
H2026
v — smite
Derivation: a primitive root;
to smite with deadly intent
KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.
vb — kill
הָרַג vb. kill, slay
Qal
1.
a. kill, slay, implying ruthless violence
b. hence of wholesale slaughter after battle
2. of God’s slaying in judgment
3. rarely of judicial killing by men (at God’s command)
4. of killing beasts
5. of killing by beasts
6. quite general
7. destroy, ruin
Niph.
1. shall priest and prophet be slain in the sanctuary?
2. pass. of Qal 1 b
Pu. be slain
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H2145
n-m — remembered, male
Derivation: from 2142;
properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex)
KJV: × him, male, man(child, -kind).
n.m — male
זָכָר n.m. & adj. male
I. subst. male, offspring of men and animals
II. adj. sg. male (only human beings)
H2945
n-m — family
Derivation: from 2952 (perhaps referring to the tripping gait of children);
a family (mostly used collectively in the singular)
KJV: (little) children (ones), families.
n.m — children
טַף 42 n.m. coll. children (as going with quick, tripping steps)
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H3045
v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment
Derivation: a primitive root;
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
vb — know
יָדַע 943 vb. know
Qal
1.
a. know, learn to know
b. perceive
c. perceive and see; find out and discern
d. discriminate, distinguish
e. know by experience
f. recognize, admit, acknowledge, confess
g. consider
h. not know = not expect
2. know a person, be acquainted with
3. know a person carnally, of sexual intercourse
4.
a. know how, to do a thing, be able to do it
b. be skilful in
5. abs. have knowledge, be wise
Niph.
1. be made known, be or become known, of things
2. make oneself known of pers.
3. be perceived
4. be instructed
Pi. cause to know
Pu. known
Hiph. make known, declare
Hoph. made known
Hithp. make oneself known
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H4904
n-m — bed, bier, sleep, intercourse
Derivation: from 7901;
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse
KJV: bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
n.m — place of lying
מִשְׁכָּב 46 n.m. place of lying, couch; act of lying
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49