NUM 26

Numbers 26:61

WEB

Nadab and Abihu died when they offered strange fire before Yahweh.

BSB

but Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the LORD.

KJV

And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.

Matthew Henry

Verses 57–62

Numbers 26:57–62

Levi was God's tribe, a tribe that was to have no inheritance with the rest in the land of Canaan, and therefore was not numbered with the rest, but by itself; so it had been numbered in the beginning of this book at Mount Sinai, and therefore came not under the sentence passed upon all that were then numbered, that none of them should enter Canaan but Caleb and Joshua; for of the Levites that were not numbered with them, nor were to go forth to war, Eleazar and Ithamar, and perhaps others who were above twenty years old then (as appears, Jos 4:16, 28), entered Canaan; and yet this tribe, now at its second numbering, had increased but 1000, and was still one of the smallest tribes. Mention is made here of the death of Nadab and Abihu for offering strange fire, as before of the sin and punishment of Korah, because these things happened to them for ensamples.

Cross-references: Josh 4:16

Hebrew interlinear

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H5070

נָדָבNâdâb/naw-dawb'/

n-pr-m — Nadab

Derivation: from 5068; liberal;

Nadab, the name of four Israelites

KJV: Nadab.

נָדָב

n.pr.m — Nadab

נָדָב n.pr.m. (generous, noble)

1. eldest son of Aaron

2. son of Jeroboam

3. a Jerahmeelite

4. a Gibeonite

H30

אֲבִיהוּאʼĂbîyhûwʼ/ab-ee-hoo'/

n-pr-m — Abihu

Derivation: from 1 and 1931; father (i.e. worshipper) of Him (i.e. God);

Abihu, a son of Aaron

KJV: Abihu.

אֲבִיהוּא

n.pr.m — Abihu

אֲבִיהוּא n.pr.m. (he is father) a son of Aaron

H7126

קָרַבqârab/kaw-rab'/

v — approach, bring near

Derivation: a primitive root;

to approach (causatively, bring near) for whatever purpose

KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

קָרֵב

vb — come near

[קָרֵב], קָרַב 279 vb. come near, approach

Qal 93 approach

Niph. he shall be brought unto God

Pi. cause to approach, bring near

Hiph. 177

1.

a. bring near, bring, present

b. of time

2. as term techn. (c. 158 t.), chiefly Ez HP, bring near, of presenting, dedicating, or offering to י׳

H784

אֵשׁʼêsh/aysh/

n-f — fire

Derivation: a primitive word;

fire (literally or figuratively)

KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot.

אֵשׁ

n.f — fire

אֵשׁ 377 n.f. fire

1. fire, of conflagration

2. of supernatural fire

3. fire for cooking, roasting, parching

4. esp. of altar fire

5. fig. of Yahweh's anger

6. in various combinations

H2114

זוּרzûwr/zoor/

v — turn aside, be a foreigner, strange, profane, commit adultery

Derivation: a primitive root;

to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery

KJV: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).

זוּר

vb — be a stranger

[זוּר] vb. be a stranger

Qal

1. Pf. become estranged

2. Pt. as adj. strange, or as noun stranger

Niph. Pf. be estranged

Hoph. Pt. estranged

זוּר

vb — be loathsome

[זוּר, זִיר] vb. be loathsome, only 3 fs. Jb 19:17

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49