Matthew 24:40
WEB
Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left.
BSB
Two men will be in the field: one will be taken and the other left.
KJV
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
Greek interlinear
G5119
that time, then
Derivation: from (the neuter of) G3588 and G3753;
the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
KJV: that time, then.
See also: G3753, G3588.
G1417
both, twain, two
Derivation: a primary numeral;
"two"
KJV: both, twain, two.
G1510
am, have been, X it is I, was
Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;
I exist (used only when emphatic)
KJV: am, have been, X it is I, was.
See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.
See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.
G1722
about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).
Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
See also: G1519, G1537.
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
, including the feminine ἡ , and the neuter τό in all their inflections;
Derivation: the definite article;
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.
G68
country, farm, piece of ground, land
Derivation: from G71;
a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet
KJV: country, farm, piece of ground, land.
See also: G71.
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some
(including the neuter (etc.) hen);
Derivation: a primary numeral;
one
KJV: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
See also G1527, G3367, G3391, G3762.
See also: G1527, G3367, G3391, G3762.
G3880
receive, take (unto, with)
Derivation: from G3844 and G2983;
to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn
KJV: receive, take (unto, with).
See also: G3844, G2983.
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
Derivation: from G575 and ἵημι (to send;
an intensive form of εἶμι, to go); to send forth, in various applications (as follow)
KJV: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
See also: G575.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49