Matthew 22:25
WEB
Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.
BSB
Now there were seven brothers among us. The first one married and died without having children. So he left his wife to his brother.
KJV
Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
Greek interlinear
G1510
am, have been, X it is I, was
Derivation: the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb;
I exist (used only when emphatic)
KJV: am, have been, X it is I, was.
See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.
See also: G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.
G1161
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)
Derivation: a primary particle (adversative or continuative);
but, and, etc.
KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3844
above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with
Derivation: a primary preposition;
properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of)
KJV: above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with.
In compounds it retains the same variety of application.
G1473
I, me
Derivation: a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
KJV: I, me.
For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.
See also: G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257.
G2033
seven
Derivation: a primary number;
seven
KJV: seven.
G80
brother
Derivation: from G1 (as a connective particle) and δελφύς (the womb);
a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1)
KJV: brother.
See also: G1.
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
, including the feminine ἡ , and the neuter τό in all their inflections;
Derivation: the definite article;
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former
Derivation: contracted superlative of G4253;
foremost (in time, place, order or importance)
KJV: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
See also: G4253.
G1060
marry (a wife)
Derivation: from G1062;
to wed (of either sex)
KJV: marry (a wife).
See also: G1062.
G5053
be dead, decease, die
Derivation: from a presumed derivative of G5055;
to finish life (by implication, of G979), i.e. expire (demise)
KJV: be dead, decease, die.
See also: G5055, G979.
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without
Derivation: a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial);
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.
See also: G3756, G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use
, including an alternate form σχέω ; (used in certain tenses only)
Derivation: a primary verb;
to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)
KJV: be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G4690
issue, seed
Derivation: from G4687;
something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting)
KJV: issue, seed.
See also: G4687.
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
Derivation: from G575 and ἵημι (to send;
an intensive form of εἶμι, to go); to send forth, in various applications (as follow)
KJV: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
See also: G575.
G1135
wife, woman
Derivation: probably from the base of G1096;
a woman; specially, a wife
KJV: wife, woman.
See also: G1096.
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which
Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.
Compare G848.
See also: G109, G1438, G848.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49