MAT 21

Matthew 21:36

WEB

Again, he sent other servants more than the first; and they treated them the same way.

BSB

Again, he sent other servants, more than the first group. But the tenants did the same to them.

KJV

Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.

Greek interlinear

G3825

πάλινpálin/pal'-in/

again

Derivation: probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition);

(adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand

KJV: again.

See also: G3823.

G649

ἀποστέλλωapostéllō/ap-os-tel'-lo/

put in, send (away, forth, out), set (at liberty)

Derivation: from G575 and G4724;

set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively

KJV: put in, send (away, forth, out), set (at liberty).

See also: G575, G4724.

G243

ἄλλοςállos/al'-los/

more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise)

Derivation: a primary word;

"else," i.e. different (in many applications)

KJV: more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

G1401

δοῦλοςdoûlos/doo'-los/

bond(-man), servant

Derivation: from G1210;

a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)

KJV: bond(-man), servant.

See also: G1210.

G4183

πολύςpolýs/pol-oos'/

abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly

Derivation: including the forms from the alternate πολλός;

(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

KJV: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly.

Compare G4118, G4119.

See also: G4118, G4119.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4413

πρῶτοςprōtos/pro'-tos/

before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former

Derivation: contracted superlative of G4253;

foremost (in time, place, order or importance)

KJV: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.

See also: G4253.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4160

ποιέωpoiéō/poy-eh'-o/

abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield

Derivation: apparently a prolonged form of an obsolete primary;

to make or do (in a very wide application, more or less direct)

KJV: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.

Compare G4238.

See also: G4238.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G5615

ὡσαύτωςhōsaútōs/ho-sow'-toce/

even so, likewise, after the same (in like) manner

Derivation: from G5613 and an adverb from G846;

as thus, i.e. in the same way

KJV: even so, likewise, after the same (in like) manner.

See also: G5613, G846.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49