MAT 21

Matthew 21:28

WEB

But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’

BSB

But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’

KJV

¶ But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.

Greek interlinear

G5101

τίςtís/tis/

every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why

Derivation: probably emphatic of G5100;

an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)

KJV: every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.

See also: G5100.

G1161

δέ/deh/

also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)

Derivation: a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.

KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G4771

σύ/soo/

thou

Derivation: the personal pronoun of the second person singular;

thou

KJV: thou.

See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.

See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.

G1380

δοκέωdokéō/dok-eh'-o/

be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow

Derivation: a prolonged form of a primary verb, δόκω (used only in an alternate in certain tenses;

compare the base of G1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)

KJV: be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.

See also: G1166.

G444

ἄνθρωποςánthrōpos/anth'-ro-pos/

certain, man

Derivation: from G435 and ὤψ (the countenance;

from G3700); man-faced, i.e. a human being

KJV: certain, man.

See also: G435, G3700.

G2192

ἔχωéchō/ekh'-o/

be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use

, including an alternate form σχέω ; (used in certain tenses only)

Derivation: a primary verb;

to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)

KJV: be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G5043

τέκνονtéknon/tek'-non/

child, daughter, son

Derivation: from the base of G5098;

a child (as produced)

KJV: child, daughter, son.

See also: G5098.

G1417

δύοdýo/doo'-o/

both, twain, two

Derivation: a primary numeral;

"two"

KJV: both, twain, two.

G4334

προσέρχομαιprosérchomai/pros-er'-khom-ahee/

(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto)

Derivation: from G4314 and G2064 (including its alternate);

to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to

KJV: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).

See also: G4314, G2064.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4413

πρῶτοςprōtos/pro'-tos/

before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former

Derivation: contracted superlative of G4253;

foremost (in time, place, order or importance)

KJV: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.

See also: G4253.

G3004

λέγωlégō/leg'-o/

ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter

Derivation: a primary verb;

properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean

KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

See also: G2036, G5346, G4483, G2980.

G5217

ὑπάγωhypágō/hoop-ag'-o/

depart, get hence, go (a-)way

Derivation: from G5259 and G71;

to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively

KJV: depart, get hence, go (a-)way.

See also: G5259, G71.

G4594

σήμερονsḗmeron/say'-mer-on/

this (to-)day

Derivation: neuter (as adverb) of a presumed compound of the article G3588 (t changed to s) and G2250;

on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto)

KJV: this (to-)day.

See also: G3588, G2250.

G2038

ἐργάζομαιergázomai/er-gad'-zom-ahee/

commit, do, labor for, minister about, trade (by), work

Derivation: middle voice from G2041;

to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.

KJV: commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.

See also: G2041.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G290

ἀμπελώνampelṓn/am-pel-ohn'/

vineyard

Derivation: from G288;

a vineyard

KJV: vineyard.

See also: G288.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49