Leviticus 15:5
WEB
Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
BSB
Anyone who touches his bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening.
KJV
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5060
v — touch, lay the hand upon, reach, arrive, acquire, strike
Derivation: a primitive root;
properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)
KJV: beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
vb — touch
נָגַע 150 vb. touch, reach, strike
Qal
1.
a. touch
b. of י׳ touching earth, mountains, etc.
2. nearly = strike, pass. stricken
3. touch = harm
4. reach, extend to
Niph. be stricken, defeated (in battle), i.e. feign to be so
Pi. strike (with leprosy, 2 acc.)
Pu. be stricken by diseases
Hiph. cause to touch; reach, approach, arrive
H4904
n-m — bed, bier, sleep, intercourse
Derivation: from 7901;
a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse
KJV: bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
n.m — place of lying
מִשְׁכָּב 46 n.m. place of lying, couch; act of lying
H3526
v — trample, wash, fulling
Derivation: a primitive root;
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative
KJV: fuller, wash(-ing).
vb — tread
[כָּבַס] 51 vb. (tread), wash
Qal highway of fuller’s (= treader’s, washer’s) field
Pi.
1. wash garments (i.e. by treading)
2. wash person
Pu. be washed, of garment
Hothp. after the plague is washed out
H899
n-m — covering, clothing, treachery, pillage
Derivation: from 898;
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage
KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.
n.m — garment
בֶּ֫גֶד n.m. garment, covering
H7364
v — lave
Derivation: a primitive root;
to lave (the whole or a part of a thing)
KJV: bathe (self), wash (self).
vb — wash
רָחַץ 72 vb. wash, wash off, away, bathe
Qal 69
1. trans. wash (with water)
2. intrans. wash, bathe (oneself)
Pu. be washed
Hithp. if I washed myself in snow
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H2930
v — be foul
Derivation: a primitive root;
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)
KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, × utterly.
vb — be unclean
טָמֵא vb. be or become unclean
Qal be or become unclean
Niph. defile oneself, be defiled
Pi. defile
Pu. myself is not polluted
Hithp.—reflexive, defile oneself
Hothp. after that she has been defiled
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H6153
n-m — dusk
Derivation: from 6150;
dusk
KJV: day, even(-ing, tide), night.
n.[m.] — set
עֶ֫רֶב 131 n.[m.] (sun)set, evening
1.
a. evening, orig. sunset
b. du. in phrase between two evenings, i.e. prob. between sunset and dark
2. (late poet.) = night
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–18
Leviticus 15:1–18
We have here the law concerning the ceremonial uncleanness that was contracted by running issues in men. It is called in the margin (Lev 15:2) the running of the reins: a very grievous and loathsome disease, which was, usually the effect and consequent of wantonness and uncleanness, and a dissolute course of life, filling men's bones with the sins of their youth, and leaving them to mourn at the last, when all the pleasures of their wickedness have vanished, and nothing remains but the pain and anguish of a rotten carcase and a wounded conscience. And what fruit has the sinner then of those things whereof he has so much reason to be ashamed? Rom 6:21. As modesty is an ornament of grace to the head and chains about the neck, so chastity is health to the navel and marrow to the bones; but uncleanness is a wound and dishonour, the consumption of the flesh and the body, and a sin which is often its own punishment more than any other. It was also sometimes inflicted by the righteous hand of God for other sins, as appears by David's imprecation of a curse upon the family of Joab, for the murder of Abner. Sa2 3:29, Let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or is a leper. A vile disease for vile deserts. Now whoever had this disease upon him, 1. He was himself unclean, Lev 15:2. He must not dare to come near the sanctuary, it was at his peril if he did, nor might he eat of the holy things. This signified the filthiness of sin, and of all the productions of our corrupt nature, which render us odious to God's holiness, and utterly unfit for communion with him. Out of a pure heart well kept are the issues of life (Pro 4:23), but out of an unclean heart comes that which is defiling, Mat 12:34, Mat 12:35. 2. He made every person and thing unclean that he touched, or that touched him, Lev 15:4-12. His bed, and his chair, and his saddle, and every thing that belonged to him, could not be touched without a ceremonial uncleanness contracted, which a man must remain conscious to himself of till sunset, and from which he could not be cleansed without washing his clothes, and bathing his flesh in water. This signified the contagion of sin, the danger we are in of being polluted by conversing with those that are polluted, and the need we have with the utmost circumspection to save ourselves from this untoward generation. 3. When he was cured of the disease, yet he could not be cleansed from the pollution without a sacrifice, for which he was to prepare himself by seven days' expectation after he was perfectly clear from his distemper, and by bathing in spring water, Lev 15:13-15. This signified the great gospel duties of faith and repentance, and the great gospel privileges of the application of Christ's blood to our souls for our justification and his grace for our sanctification. God has promised to sprinkle clean water upon us, and to cleanse us from all our filthiness, and has appointed us by repentance to wash and make ourselves clean: he has also provided a sacrifice of atonement, and requires us by faith to interest ourselves in that sacrifice; for it is the blood of Christ his Son that cleanses us from all sin, and by which atonement is made for us, that we may have admission into God's presence and may partake of his favour.
Cross-references: Lev 15:2 · Rom 6:21 · 2Sam 3:29 · Prov 4:23 · Matt 12:34 · Matt 12:35 · Lev 15:4 · Lev 15:13