Joshua 19:39
WEB
This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages.
BSB
This was the inheritance of the clans of the tribe of Naphtali, including these cities and their villages.
KJV
This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H5159
n-f — inherited, occupancy, heirloom, estate, patrimony, portion
Derivation: from 5157 (in its usual sense);
properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.
n.f — possession
נַחֲלָה 224 n.f. possession, property, inheritance
1. property
2. portion, share
3. inheritance
H4294
n-m — branch, extending, tribe, rod, correction, sceptre, lance, staff, support
Derivation: or (feminine) מַטָּה; from 5186;
a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
KJV: rod, staff, tribe.
n.m — branch
מַטֶּה 251 n.m.
1. staff, rod, shaft
2. branch
3. tribe
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H5321
n-pr-m n-pr-loc — Naphtali
Derivation: from 6617; my wrestling;
Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory
KJV: Naphtali.
n.pr.m — Naphtali
נַפְתָּלִי 61 n.pr.m. et trib. Naphtali
H4940
n-f — family, circle of relatives, class, species, sort, tribe, people
Derivation: from 8192 (compare 8198);
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people
KJV: family, kind(-red).
n.f — clan
מִשְׁפָּחָה 303 n.f. clan
1. clan
2. = guild
3. = species, kind
4. pl. = aristocrats
H5892
n-m — city, waking, encampment, post
Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
n.f — city
עִיר 1092 n.f. city, town
1. city, town, abode of men
2. of fortress in a city
3. appar. fortified place, of any size
n.[m.] — excitement
עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage
H2691
n-m — yard, hamlet
Derivation: (masculine and feminine); from 2690 in its original sense;
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)
KJV: court, tower, village.
n.m — settled abode
[חָצֵר] 46 n.m. settled abode, settlement, village—always pl. abs. חֲצֵרִים
n.m — enclosure
חָצֵר 145 n.m. and (oftener) f. enclosure, court
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 32–39
Joshua 19:32–39
Naphtali lay furthest north of all the tribes, bordering on Mount Libanus. The city of Leshem, or Liash, lay on the utmost edge of it to the north, and therefore when the Danites had made themselves masters of it, and called it Dan, the length of Canaan from north to south was reckoned from Dan to Beersheba. It had Zebulun on the south, Asher on the west, and Judah upon Jordan, probably a city of that name, and so distinguished from the tribe of Judah on the east. It was in the lot of this tribe, near the waters of Merom, that Joshua fought and routed Jabin, Jos 11:1. etc. In this tribe stood Capernaum and Bethsaida, on the north end of the sea of Tiberias, in which Christ did so many mighty works; and the mountain (as is supposed) on which Christ preached, Mat 5:1.
Cross-references: Josh 11:1 · Matt 5:1