JOS 15

Joshua 15:2

WEB

Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;

BSB

Their southern border started at the bay on the southern tip of the Salt Sea,

KJV

And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:

Matthew Henry

Verses 1–12

Joshua 15:1–12

Judah and Joseph were the two sons of Jacob on whom Reuben's forfeited birth-right devolved. Judah had the dominion entailed on him, and Joseph the double portion, and therefore these two tribes were first seated, Judah in the southern part of the land of Canaan and Joseph in the northern part, and on them the other seven did attend, and had their respective lots as appurtenances to these two; the lots of Benjamin, Simeon, and Dan, were appendant to Judah, and those of Issachar and Zebulun, Naphtali and Asher, to Joseph. These two were first set up to be provided for, it should seem, before there was such an exact survey of the land as we find afterwards, Jos 18:9. It is probable that the most considerable parts of the northern and southern countries, and those that lay nearest to Gilgal, and which the people were best acquainted with, were first put into two portions, and the lot was cast upon them between these two principal tribes, of the one of which Joshua was, and of the other Caleb, who was the first commissioner in this writ of partition; and, by the decision of that lot, the southern country, of which we have an account in this chapter, fell to Judah, and the northern, of which we have an account in the two following chapters, to Joseph. And when this was done there was a more equal dividend (either in quantity or quality) of the remainder among the seven tribes. And this, probably, was intended in that general rule which was given concerning this partition (Num 33:54), to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less, and every man's inheritance shall be where his lot falleth; that is, "You shall appoint two greater portions which shall be determined by lot to those more numerous tribes of Judah and Joseph, and then the rest shall be less portions to be allotted to the less numerous tribes." The former was done in Gilgal, the latter in Shiloh.

In these verses, we have the borders of the lot of Judah, which, as the rest, is said to be by their families, that is, with an eye to the number of their families. And it intimates that Joshua and Eleazar, and the rest of the commissioners, when they had by lot given each tribe its portion, did afterwards (it is probable by lot likewise) subdivide those larger portions, and assign to each family its inheritance, and then to each household, which would be better done by this supreme authority, and be apt to give less disgust than if it had been left to the inferior magistrates of each tribe to make that distribution. The borders of this tribe are here largely fixed, yet not unalterably, for a good deal of that which lies within these bounds was afterwards assigned to the lots of Simeon and Dan. 1. The eastern border was all, and only, the Salt Sea, Jos 15:5. Every sea is salt, but this was of an extraordinary and more than natural saltness, the effects of that fire and brimstone with which Sodom and Gomorrah were destroyed in Abraham's time, whose ruins lie buried in the bottom of this dead water, which never either was moved itself or had any living thing in it. 2. The southern border was that of the land of Canaan in general, as will appear by comparing Jos 15:1-4 with Num 34:3-5. So that this powerful and warlike tribe of Judah guarded the frontiers of the whole land, on that side which lay towards their old sworn enemies (though their two fathers were twin-brethren), the Edomites. Our Lord therefore, who sprang out of Judah, and whose the kingdom is, shall judge the mount of Esau, Oba 1:21. 3. The northern border divided it from the lot of Benjamin. In this, mention is made of the stone of Bohan a Reubenite (Jos 15:6), who probably was a great commander of those forces of Reuben that came over Jordan, and died in the camp at Gilgal, and was buried not far off under this stone. The valley of Achor likewise lies upon this border (Jos 15:7), to remind the men of Judah of the trouble which Achan, one of their tribe, gave to the congregation of Israel, that they might not be too much lifted up with their services. This northern line touched closely upon Jerusalem (Jos 15:8), so closely as to include in the lot of this tribe Mount Zion and Mount Moriah, though the greater part of the city lay in the lot of Benjamin. 4. The west border went near to the great sea at first (Jos 15:12), but afterwards the lot of the tribe of Dan took off a good part of Judah's lot on that side; for the lot was only to determine between Judah and Joseph, which should have the north and which the south, and not immovably to fix the border of either. Judah's inheritance had its boundaries determined. Though it was a powerful warlike tribe, and had a great interest in the other tribes, yet they must not therefore be left to their own choice, to enlarge their possessions at pleasure, but must live so as that their neighbours might live by them. Those that are placed high yet must not think to be placed alone in the midst of the earth.

Cross-references: Josh 18:9 · Num 33:54 · Josh 15:5 · Josh 15:1 · Num 34:3 · Obad 1:21 · Josh 15:6 · Josh 15:7 · Josh 15:8 · Josh 15:12

Hebrew interlinear

לָהֶם֙lahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

H5045

נֶגֶבnegeb/neh'-gheb/

n-m — south, Negeb, Egypt

Derivation: from an unused root meaning to be parched;

the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine)

KJV: south (country, side, -ward).

נֶ֫גֶב

n.[m.] — south-country

נֶ֫גֶב n.[m.] south-country, Negeb, south

H7097

קָצֶהqâtseh/kaw-tseh'/

n-m — extremity

Derivation: or (negative only) קֵצֶה; from 7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093)

an extremity

KJV: × after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part).

קֵ֫צֶה

n.[m.] — end

קֵ֫צֶה n.[m.] end

קָצֶה

n.[m.] — end

קָצֶה 92 n.[m.] end, extremity

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H4417

מֶלַחmelach/meh'-lakh/

n-m — powder, salt

Derivation: from 4414;

properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved)

KJV: salt(-pit).

מֶ֫לַח

n.m — salt

מֶ֫לַח n.m. salt

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H3956

לָשׁוֹןlâshôwn/law-shone'/

n-m — tongue

Derivation: or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from 3960;

the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)

KJV: babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.

לָשׁוֹן

n.m — tongue

לָשׁוֹן n.m. and (more oft.) f. tongue

1. tongue of men

2. = language

3. tongue of animals

4. tongue of fire

5. = (tongue-shaped) wedge of gold

6. = (tongue-shaped) bay of sea

H6437

פָּנָהpânâh/paw-naw'/

v — turn, face, appear, look

Derivation: a primitive root;

to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.

KJV: appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, × corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), × right (early).

פָּנָה

vb — turn

פָּנָה 135 vb. turn

Qal 117

1.

a. turn toward

b. turn from

c. turn and do a thing

d. turn, decline

e. turn toward, approach

2.

a. turn and look, look

b. of inanimate things, face

c. esp. fig. look at, regard

d. look for = expect

e. fig. look at = consider

Hiph.

1. turn

2. make a turn, shew (signs of) turning

Hoph. be ye turned back!

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49