GEN 7

Genesis 7:14

WEB

they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.

BSB

they and every kind of wild animal, livestock, crawling creature, bird, and winged creature.

KJV

They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.

Matthew Henry

Verses 13–16

Genesis 7:13–16

Here is repeated what was related before of Noah's entrance into the ark, with his family and creatures that were marked for preservation. Now,

I. It is thus repeated for the honour of Noah, whose faith and obedience herein shone so brightly, by which he obtained a good report, and who herein appeared so great a favourite of Heaven and so great a blessing to this earth.

II. Notice is here taken of the beasts going in each after his kind, according to the phrase used in the history of the creation (Gen 1:21-25), to intimate that just as many kinds as were created at first were saved now, and no more; and that this preservation was as a new creation: a life remarkably protected is, as it were, a new life.

III. Though all enmities and hostilities between the creatures ceased for the present, and ravenous creatures were not only so mild and manageable as that the wolf and the lamb lay down together, but so strangely altered as that the lion did eat straw like an ox (Isa 11:6, Isa 11:7), yet, when this occasion was over, the restraint was taken off, and they were still of the same kind as ever; for the ark did not alter their constitution. Hypocrites in the church, that externally conform to the laws of that ark, may yet be unchanged, and then it will appear, one time or other, what kind they are after.

IV. It is added (and the circumstance deserves our notice), The Lord shut him in, Gen 7:16. As Noah continued his obedience to God, so God continued his care of Noah: and here it appeared to be a very distinguishing care; for the shutting of this door set up a partition wall between him and all the world besides. God shut the door, 1. To secure him, and keep him safe in the ark. The door must be shut very close, lest the waters should break in and sink the ark, and very fast, lest any without should break it down. Thus God made up Noah, as he makes up his jewels, Mal 3:17. 2. To exclude all others, and keep them for ever out. Hitherto the door of the ark stood open, and if any, even during the last seven days, had repented and believed, for aught I know they might have been welcomed into the ark; but now the door was shut, and they were cut off from all hopes of admittance: for God shutteth, and none can open.

V. There is much of our gospel duty and privilege to be seen in Noah's preservation in the ark. The apostle makes it a type of our baptism, that is, our Christianity, Pe1 3:20, Pe1 3:21. Observe then, 1. It is our great duty, in obedience to the gospel call, by a lively faith in Christ, to come into that way of salvation which God has provided for poor sinners. When Noah came into the ark, he quitted his own house and lands; so must we quit our own righteousness and our worldly possessions, whenever they come into competition with Christ. Noah must, for a while, submit to the confinements and inconveniences of the ark, in order to his preservation for a new world; so those that come into Christ to be saved by him must deny themselves, both in sufferings and services. 2. Those that come into the ark themselves should bring as many as they can in with them, by good instructions, by persuasions, and by a good example. What knowest thou, O man, but thou mayest thus save thy wife (Co1 7:16), as Noah did his? There is room enough in Christ for all comers. 3. Those that by faith come into Christ, the ark, shall by the power of God be shut in, and kept as in a strong-hold by the power of God, Pe1 1:5. God put Adam into paradise, but he did not shut him in, and so he threw himself out; but when he put Noah into the ark he shut him in, and so when he brings a soul to Christ he ensures its salvation: it is not in our own keeping, but in the Mediator's hand. 4. The door of mercy will shortly be shut against those that now make light of it. Now, knock and it shall be opened; but the time will come when it shall not, Luk 13:25.

Cross-references: Gen 1:21 · Isa 11:6 · Isa 11:7 · Gen 7:16 · Mal 3:17 · 1Pet 3:20 · 1Pet 3:21 · 1Cor 7:16 · 1Pet 1:5 · Luke 13:25

Hebrew interlinear

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H4327

מִיןmîyn/meen/

n-m — sort, species

Derivation: from an unused root meaning to portion out;

a sort, i.e. species

KJV: kind. Compare 4480.

מִין

n.[m.] — kind

[מִין] n.[m.] kind, species

H929

בְּהֵמָהbᵉhêmâh/be-hay-maw'/

n-f — dumb, animal

Derivation: from an unused root (probably meaning to be mute);

properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)

KJV: beast, cattle.

בְּהֵמָה

n.f — beast

בְּהֵמָה 187 n.f. beast, animal, cattle

1. of living creatures other than man

2. opp. also to wild beasts

3. rarely of wild beasts, esp. carnivora

H7431

רֶמֶשׂremes/reh'-mes/

n-m — reptile

Derivation: from 7430;

a reptile or any other rapidly moving animal

KJV: that creepeth, creeping (moving) thing.

רֶ֫מֶשׂ

n.m — creeping things

רֶ֫מֶשׂ n.m. coll. creeping things, moving things

H7430

רָמַשׂrâmas/raw-mas'/

v — glide swiftly, crawl, move with short steps, swarm

Derivation: a primitive root;

properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm

KJV: creep, move.

רָמַשׂ

vb — creep

רָמַשׂ vb. creep, move lightly, move about (chiefly P)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H5775

עוֹףʻôwph/ofe/

n-m — bird

Derivation: from 5774;

a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively

KJV: bird, that flieth, flying, fowl.

עוֹף

n.m — flying creatures

עוֹף 70 n.m. coll. flying creatures, fowls, insects

1. fowl, birds

2. winged insects

H6833

צִפּוֹרtsippôwr/tsip-pore'/

n-f — little bird

Derivation: or צִפֹּר; from 6852;

a little bird (as hopping)

KJV: bird, fowl, sparrow.

צִפּוֹר

n.f — bird

צִפּוֹר, צִפֹּר 40 n.f. bird

H3671

כָּנָףkânâph/kaw-nawf'/

n-f — edge, extremity, wing, flap, quarter, pinnacle

Derivation: from 3670;

an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle

KJV: bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, (one an-) other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing(-ed).

כָּנָף

n.f — wing

כָּנָף 109 n.f. wing, extremity

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49