GEN 41

Genesis 41:22

WEB

I saw in my dream, and behold, seven heads of grain came up on one stalk, full and good;

BSB

In my dream I also saw seven heads of grain, plump and ripe, growing on a single stalk.

KJV

And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:

Matthew Henry

Verses 17–32

Genesis 41:17–32

Here, I. Pharaoh relates his dream. He dreamt that he stood upon the bank of the river Nile, and saw the kine, both the fat ones and the lean ones, come out of the river. For the kingdom of Egypt had no rain, as appears, Zac 14:18, but the plenty of the year depended upon the overflowing of the river, and it was about one certain time of the year that it overflowed. If it rose to fifteen or sixteen cubits, there was plenty; if to twelve or thirteen only, or under, there was scarcity. See how many ways Providence has of dispensing its gifts; yet, whatever the second causes are, our dependence is still the same upon the first Cause, who makes every creature that to us that it is, be it rain or river.

II. Joseph interprets his dream, and tells him that it signified seven years of plenty now immediately to ensue, which should be succeeded by as many years of famine. Observe, 1. The two dreams signified the same thing, but the repetition was to denote the certainty, the nearness, and the importance, of the event, Gen 41:32. Thus God has often shown the immutability of his counsel by two immutable things, Heb 6:17, Heb 6:18. The covenant is sealed with two sacraments; and in the one of them there are both bread and wine, wherein the dream is one, and yet it is doubled, for the thing is certain. 2. Yet the two dreams had a distinct reference to the two things wherein we most experience plenty and scarcity, namely, grass and corn. The plenty and scarcity of grass for the cattle were signified by the fat kine and the lean ones; the plenty and scarcity of herb for the service of man by the full ears and the thin ones. 3. See what changes the comforts of this life are subject to. After great plenty may come great scarcity; how strong soever we may think our mountain stands, if God speak the word, it will soon be moved. We cannot be sure that tomorrow shall be as this day, next year as this, and much more abundant, Isa 56:12. We must learn how to want, as well as how to abound. 4. See the goodness of God in sending the seven years of plenty before those of famine, that provision might be made accordingly. Thus he sets the one over-against the other, Ecc 7:14. With what wonderful wisdom has Providence, that great housekeeper, ordered the affairs of this numerous family from the beginning hitherto! Great variety of seasons there have been, and the product of the earth is sometimes more and sometimes less; yet, take one time with another, what was miraculous concerning the manna is ordinarily verified in the common course of Providence, He that gathers much has nothing over, and he that gathers little has no lack, Exo 16:18. 5. See the perishing nature of our worldly enjoyments. The great increase of the years of plenty was quite lost and swallowed up in the years of famine; and the overplus of it, which seemed very much, yet did but just serve to keep men alive, Gen 41:29-31. Meat for the belly, and the belly for meats, but God shall destroy both it and them, Co1 6:13. There is bread which endures to everlasting life, which shall not be forgotten, and which it is worth while to labour for, Joh 6:27. Those that make the things of this world their good things will find but little pleasure in remembering that they have received them, Luk 16:25. 6. Observe, God revealed this beforehand to Pharaoh, who, as king of Egypt, was to be the father of his country, and to make prudent provision for them. Magistrates are called shepherds, whose care it must be, not only to rule, but to feed.

Cross-references: Zech 14:18 · Gen 41:32 · Heb 6:17 · Heb 6:18 · Isa 56:12 · Eccl 7:14 · Exod 16:18 · Gen 41:29 · 1Cor 6:13 · John 6:27 · Luke 16:25

Hebrew interlinear

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H2472

חֲלוֹםchălôwm/khal-ome'/

n-m — dream

Derivation: or (shortened) חֲלֹם; from 2492;

a dream

KJV: dream(-er).

חֲלוֹם

n.m — dream

חֲלוֹם n.m. dream

1. ordinary dream of sleep

2. dreams with prophetic meaning

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H7651

שֶׁבַעshebaʻ/sheh'-bah/

n — seven, full, seven times, week, indefinite

Derivation: or (masculine) (שִׁבְעָה); from 7650; a primitive cardinal number;

seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number

KJV: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare 7658.

שֶׁ֫בַע

n.m — seven

שֶׁ֫בַע, שִׁבְעָה 394 n.m. et f. seven

H7641

שִׁבֹּלshibbôl/shib-bole/

n-f — stream, ear of grain, branch

Derivation: or (feminine) שִׁבֹּלֶת; from the same as 7640;

a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch

KJV: branch, channel, ear (of corn), (water-)flood, Shibboleth. Compare 5451.

שִׁבֹּ֫לֶת

n.f — ear

שִׁבֹּ֫לֶת n.f. ear of grain

שִׁבֹּ֫לֶת

n.f — flowing stream

שִׁבֹּ֫לֶת n.f. flowing stream

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H7070

קָנֶהqâneh/kaw-neh'/

n-m — reed, erect, rod, shaft, tube, stem, radius, beam

Derivation: from 7069;

a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)

KJV: balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk.

קָנֶה

n.m — stalk

קָנֶה 62 n.m. stalk, reed

1. stalk of grain

2. water-plant, reed

3. calamus, aromatic reed

4. derived meanings:

a. measuring-rod

b. unit of measure, reed (of 6 cubits)

c. beam of scales, for scales themselves

d. shaft of lamp-stand

e. branches thereof

f. shoulder-joint

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H4392

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

a — full, filling, fulness, fully

Derivation: from 4390;

full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully

KJV: × she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.

מָלֵא

adj — full

מָלֵא adj. full

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49