GEN 2

Genesis 2:17

WEB

but you shall not eat of the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.”

BSB

but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.”

KJV

But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

Matthew Henry

Verses 16–17

Genesis 2:16–17

Observe here, I. God's authority over man, as a creature that had reason and freedom of will. The Lord God commanded the man, who stood now as a public person, the father and representative of all mankind, to receive law, as he had lately received a nature, for himself and all his. God commanded all the creatures, according to their capacity; the settled course of nature is a law, Psa 148:6; Psa 104:9. The brute-creatures have their respective instincts; but man was made capable of performing reasonable service, and therefore received, not only the command of a Creator, but the command of a Prince and Master. Though Adam was a very great man, a very good man, and a very happy man, yet the Lord God commanded him; and the command was no disparagement to his greatness, no reproach to his goodness, nor any diminution at all to his happiness. Let us acknowledge God's right to rule us, and our own obligations to be ruled by him; and never allow any will of our own in contradiction to, or competition with, the holy will of God.

II. The particular act of this authority, in prescribing to him what he should do, and upon what terms he should stand with his Creator. Here is,

1. A confirmation of his present happiness to him, in that grant, Of every tree in the garden thou mayest freely eat. This was not only an allowance of liberty to him, in taking the delicious fruits of paradise, as a recompence for his care and pains in dressing and keeping it (Co1 9:7, Co1 9:10), but it was, withal, an assurance of life to him, immortal life, upon his obedience. For the tree of life being put in the midst of the garden (Gen 2:9), as the heart and soul of it, doubtless God had an eye to that especially in this grant; and therefore when, upon his revolt, this grant is recalled, no notice is taken of any tree of the garden as prohibited to him, except the tree of life (Gen 3:22), of which it is there said he might have eaten and lived for ever, that is, never died, nor ever lost his happiness. "Continue holy as thou art, in conformity to thy Creator's will, and thou shalt continue happy as thou art in the enjoyment of thy Creator's favour, either in this paradise or in a better." Thus, upon condition of perfect personal and perpetual obedience, Adam was sure of paradise to himself and his heirs for ever.

2. A trial of his obedience, upon pain of the forfeiture of all his happiness: "But of the other tree which stood very near the tree of life (for they are both said to be in the midst of the garden), and which was called the tree of knowledge, in the day thou eatest thereof, thou shalt surely die;" as if he had said, "Know, Adam, that thou art now upon thy good behaviour, thou art put into paradise upon trial; be observant, be obedient, and thou art made for ever; otherwise thou wilt be as miserable as now thou art happy." Here,

(1.) Adam is threatened with death in case of disobedience: Dying thou shalt die, denoting a sure and dreadful sentence, as, in the former part of this covenant, eating thou shalt eat, denotes a free and full grant. Observe [1.] Even Adam, in innocency, was awed with a threatening; fear is one of the handles of the soul, by which it is taken hold of and held. If he then needed this hedge, much more do we now. [2.] The penalty threatened is death: Thou shalt die, that is, "Thou shalt be debarred from the tree of life, and all the good that is signified by it, all the happiness thou hast, either in possession or prospect; and thou shalt become liable to death, and all the miseries that preface it and attend it." [3.] This was threatened as the immediate consequence of sin: In the day thou eatest, thou shalt die, that is, "Thou shalt become mortal and capable of dying; the grant of immortality shall be recalled, and that defence shall depart from thee. Thou shalt become obnoxious to death, like a condemned malefactor that is dead in the law" (only, because Adam was to be the root of mankind, he was reprieved); "nay, the harbingers and forerunners of death shall immediately seize thee, and thy life, thenceforward, shall be a dying life: and this, surely; it is a settled rule, the soul that sinneth, it shall die."

(2.) Adam is tried with a positive law, not to eat of the fruit of the tree of knowledge. Now it was very proper to make trial of his obedience by such a command as this, [1.] Because the reason of it is fetched purely from the will of the Law-maker. Adam had in his nature an aversion to that which was evil in itself, and therefore he is tried in a thing which was evil only because it was forbidden; and, being in a small thing, it was the more fit to prove his obedience by. [2.] Because the restraint of it is laid upon the desires of the flesh and of the mind, which, in the corrupt nature of man, are the two great fountains of sin. This prohibition checked both his appetite towards sensitive delights and his ambitions of curious knowledge, that his body might be ruled by his soul and his soul by his God.

Thus easy, thus happy, was man in a state of innocency, having all that heart could wish to make him so. How good was God to him! How many favours did he load him with! How easy were the laws he gave him! How kind the covenant he made with him! Yet man, being in honour, understood not his own interest, but soon became as the beasts that perish.

Cross-references: Ps 148:6 · Ps 104:9 · 1Cor 9:7 · 1Cor 9:10 · Gen 2:9 · Gen 3:22

Hebrew interlinear

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H1847

דַּעַתdaʻath/dah'-ath/

n — knowledge

Derivation: from 3045;

knowledge

KJV: cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).

דַּ֫עַת

n.f — knowledge

דַּ֫עַת n.f. knowledge

1.

a. knowledge, perception

b. = skill (in workmanship)

c. of proph. knowledge

d. esp. knowledge with moral quality

e. knowledge possessed by God

2. esp. in Wisd Lt = discernment, understanding, wisdom

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49