GEN 14

Genesis 14:3

WEB

All these joined together in the valley of Siddim (also called the Salt Sea).

BSB

The latter five came as allies to the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea ).

KJV

All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.

Matthew Henry

Verses 1–12

Genesis 14:1–12

We have here an account of the first war that ever we read of in scripture, which (though the wars of the nations make the greatest figure in history) we should not have had the history of if Abram and Lot had not been concerned in it. Now, concerning this war, we may observe,

I. The parties engaged in it. The invaders were four kings, two of them no less than kings of Shinar and Elam (that is, Chaldea and Persia), yet probably not the sovereign princes of those great kingdoms in their own persons, but either officers under them, or rather the heads and leaders of some colonies which came out of those great nations, and settled themselves near Sodom, but retained the names of the countries from which they had their origin. The invaded were the kings of five cities that lay near together in the plain of Jordan, namely, Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Zoar. Four of them are named, but not the fifth, the king of Zoar or Bela, either because he was much more mean and inconsiderable or because he was much more wicked and inglorious than the rest, and worthy to be forgotten.

II. The occasion of this war was the revolt of the five kings from under the government of Chedorlaomer. Twelve years they served him. Small joy they had of their fruitful land, while thus they were tributaries to a foreign power, and could not call what they had their own. Rich countries are a desirable prey, and idle luxurious countries are an easy prey, to growing greatness. The Sodomites were the posterity of Canaan whom Noah had pronounced a servant to Shem, from whom Elam descended; thus soon did that prophecy begin to e fulfilled. In the thirteenth year, beginning to be weary of their subjection, they rebelled, denied their tribute, and attempted to shake off the yoke and retrieve their ancient liberties. In the fourteenth year, after some pause and preparation, Chedorlaomer, in conjunction with his allies, set himself to chastise and reduce the rebels, and, since he could not have it otherwise, to fetch his tribute from them on the point of his sword. Note, Pride, covetousness, and ambition, are the lusts from which wars and fightings come. To these insatiable idols the blood of thousands has been sacrificed.

III. The progress and success of the war. The four kings laid the neighbouring countries waste and enriched themselves with the spoil of them (Gen 14:5-7), upon the alarm of which it had been the wisdom of the king of Sodom to submit, and desire conditions of peace; for how could he grapple with an enemy thus flushed with victory? But he would rather venture the utmost extremity than yield, and it sped accordingly. Quos Deus destruet eos dementat - Those whom God means to destroy he delivers up to infatuation. 1. The forces of the king of Sodom and his allies were routed; and, it should seem, many of them perished in the slime-pits who had escaped the sword, Gen 14:10. In all places we are surrounded with deaths of various kinds, especially in the field of battle. 2. The cities were plundered, Gen 14:11. All the goods of Sodom, and particularly their stores and provisions of victuals, were carried off by the conquerors. Note, When men abuse the gifts of a bountiful providence to gluttony and excess, it is just with God, and his usual way, by some judgment or other to strip them of that which they have so abused, Hos 2:8, Hos 2:9. 3. Lot was carried captive, Gen 14:12. They took Lot among the rest, and his goods. Now Lot may here be considered, (1.) As sharing with his neighbours in this common calamity. Though he was himself a righteous man, and (which is here expressly noticed) Abram's brother's son, yet he was involved with the rest in all this trouble. Note, All things come alike to all, Ecc 9:2. The best of men cannot promise themselves an exemption from the greatest troubles in this life; neither from our own piety nor our relation to those that are the favourites of heaven will be our security, when God's judgments are abroad. Note, further, Many an honest man fares the worse for his wicked neighbours. It is therefore our wisdom to separate ourselves, or at least to distinguish ourselves, from them (Co2 6:17), and so deliver ourselves, Rev 18:4. (2.) As smarting for the foolish choice he made of a settlement here. This is plainly intimated when it is said, They took Abram's brother's son, who dwelt in Sodom. So near a relation of Abram should have been a companion and disciple of Abram, and should have abode by his tents; but, if he choose to dwell in Sodom, he must thank himself if he share in Sodom's calamities. Note, When we go out of the way of our duty we put ourselves from under God's protection, and cannot expect that the choices which are made by our lusts should issue to our comfort. Particular mention is made of their taking Lot's goods, those goods which had occasioned his contest with Abram and his separation from him. Note, It is just with God to deprive us of those enjoyments by which we have suffered ourselves to be deprived of our enjoyment of him.

Cross-references: Gen 14:5 · Gen 14:10 · Gen 14:11 · Hos 2:8 · Hos 2:9 · Gen 14:12 · Eccl 9:2 · 2Cor 6:17 · Rev 18:4

Hebrew interlinear

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H2266

חָבַרchâbar/khaw-bar'/

v — join, fascinate

Derivation: a primitive root;

to join (literally or figuratively); specifically (by means of spells) to fascinate

KJV: charm(-er), be compact, couple (together), have fellowship with, heap up, join (self, together), league.

חָבַר

vb — unite

[חָבַר] vb. unite (usu. intr.), be joined, tie a magic knot or spell, charm

Qal

1. unite, be joined

2. tie magic knots, charm

Pi.

1. make an ally of, unite one with

2. unite, join (trans.)

Pu.

1.

a. be allied with

b. be united to = be one of

2. be joined together

Hiph. I could make a joining with words

Hithp. join oneself to, make an alliance with

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6010

עֵמֶקʻêmeq/ay'-mek/

n-m — vale

Derivation: from 6009;

a vale (i.e. broad depression)

KJV: dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also 1025.

עֵ֫מֶק

n.m — vale

עֵ֫מֶק 70 n.m. vale (prop. deepening, depth)

H7708

שִׂדִּיםSiddîym/sid-deem'/

n-pr-loc — Siddim

Derivation: plural from the same as 7704; flats;

Siddim, a valley in Palestine

KJV: Siddim.

שִׂדִּים

n.[m.]pl — Siddim

שִׂדִּים n.[m.]pl. in n.pr.loc. vale of Siddim (identif. with Dead Sea)

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H4417

מֶלַחmelach/meh'-lakh/

n-m — powder, salt

Derivation: from 4414;

properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved)

KJV: salt(-pit).

מֶ֫לַח

n.m — salt

מֶ֫לַח n.m. salt

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49