EZK 45

Ezekiel 45:4

WEB

It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh. It shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.

BSB

It will be a holy portion of the land to be used by the priests who minister in the sanctuary, who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses, as well as a holy area for the sanctuary.

KJV

The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.

Matthew Henry

Verses 1–8

Ezekiel 45:1–8

Directions are here given for the dividing of the land after their return to it; and, God having warranted them to do it, would be an act of faith, and not of folly, thus to divide it before they had it. And it would be welcome news to the captives to hear that they should not only return to their own land, but that, whereas they were now but few in number, they should increase and multiply, so as to replenish it. But this never had its accomplishment in the Jewish state after the return out of captivity, but was to be fulfilled in the model of the Christian church, which was perfectly new (as this division of the land was quite different from that in Joshua's time) and much enlarged by the accession of the Gentiles to it; and it will be perfected in the heavenly kingdom, of which the land of Canaan had always been a type. Now, 1. Here is the portion of land assigned to the sanctuary, in the midst of which the temple was to be built, with all its courts and purlieus; the rest round about it was for the priests. This is called (Eze 45:1) an oblation to the Lord; for what is given in works of piety, for the maintenance and support of the worship of God and the advancement of religion, God accepts as given to him, if it be done with a single eye. It is a holy portion of the land, which is to be set out first, as the first-fruits that sanctify the lump. The appropriating of lands for the support of religion and the ministry is an act of piety that bids as fair for perpetuity, and the benefit of posterity, as any. This holy portion of the land was to be measured, and the borders of it fixed, that the sanctuary itself might not have more than its share and in time engross the whole land. So far the lands of the church shall extend and no further; as in our own kingdom donations to the church were of old limited by the statute of mortmain. The lands here allotted to the sanctuary were 25,000 reeds (so our translation makes it, though some make them only cubits) in length, and 10,000 in breadth-about eighty miles one way and thirty miles another way (say some); twenty-five miles one way and ten miles the other way, so others. The priests and Levites that were to come near to minister were to have their dwellings in this portion of the land that was round about the sanctuary, that they might be near their work; whereas by the distribution of land in Joshua's time the cities of the priests and Levites were dispersed all the nation over. This intimates that gospel ministers should reside upon their charge; where their service lies there must they live. 2. Next to the lands of the sanctuary the city-lands are assigned, in which the holy city was to be built, and with the issues and profits of which the citizens were to be maintained (Eze 45:6): It shall be for the whole house of Israel, not appropriated, as before, to one tribe or two, but some of all the tribes shall dwell in the city, as we find they did, Neh 11:1, Neh 11:2. The portion for the city was fully as long, but only half as broad, as that for the sanctuary; for the city was enriched by trade and therefore had the less need of lands. 3. The next allotment after the church-lands and the city-lands is of the crown-lands, Eze 45:7, Eze 45:8. Here is no admeasurement of these, but they are said to lie on the one side and on the other side of the church-lands and city-lands, to intimate that the prince with his wealth and power was to be a protection to both. Some make the prince's share equal to the church's and city's share both together; others make it to be a thirteenth part of the rest of the land, the other twelve parts being for the twelve tribes. The prince that attends continually to the administration of public affairs must have wherewithal to support his dignity, and have abundance, that he may not be in temptation to oppress the people, which yet with many does not prevent that; but the grace of God shall prevent it, for it is promised here, My princes shall no more oppress my people; for God will make the officers peace and the exactors righteousness. Notwithstanding this, we find that after the return of the Jews to their own land the princes were complained of for their exactions. But Nehemiah was one that did not do as the former governors, and yet kept a handsome court, Neh 5:15, Neh 5:18. But so much is said of the prince in this mystical holy state, to intimate that in the gospel-church magistrates should be as nursing fathers to it and Christian princes its patrons and protectors; and the holy religion they profess, as far as they are subject to the power of it, will restrain them from oppressing God's people, because they are more his people than theirs. 4. The rest of the lands were to be distributed to the people according to their tribes, who had reason to think themselves well settled, when they had both the testimony of Israel and the throne of judgment so near them.

Cross-references: Ezek 45:1 · Ezek 45:6 · Neh 11:1 · Neh 11:2 · Ezek 45:7 · Ezek 45:8 · Neh 5:15 · Neh 5:18

Hebrew interlinear

לָהֶ֤םlahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H6944

קֹדֶשׁqôdesh/ko'-desh/

n-m — sacred, sanctity

Derivation: from 6942;

a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity

KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.

קֹ֫דֶשׁ

n.m — apartness

קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H8334

שָׁרַתshârath/shaw-rath'/

v — attend, contribute

Derivation: a primitive root;

to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to

KJV: minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.

שָׁרַת

vb — minister

[שָׁרַת] 97 vb. Pi. minister, serve

H4720

מִקְדָּשׁmiqdâsh/mik-dawsh'/

n-m — consecrated, palace, sanctuary, asylum

Derivation: or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from 6942;

a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum

KJV: chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.

מִקְדָּשׁ

n.m — sacred place

מִקְדָּשׁ 74 n.m. sacred place, sanctuary

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H7131

קָרֵבqârêb/kaw-rabe'/

a — near

Derivation: from 7126;

near

KJV: approach, come (near, nigh), draw near.

קָרֵב

adj.vb — approaching

קָרֵב adj.vb. approaching

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4725

מָקוֹםmâqôwm/maw-kome'/

n-m — standing, spot, condition

Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;

properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).

מָקוֹם

n.m — standing-place

מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place

1.

a. standing-place

b. station, where soldiers are placed

c. post, office

2.

a. place where a thing belongs

b. esp.

(1). place of human abode

(2). of י׳’s abode

3. place

4. in gen. place, locality, spot

5.

a. space, room

b. space, distance, between

6. region, quarter, direction

7. peculiar uses

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49