Ezekiel 42:15
WEB
Now when he had finished measuring the inner house, he brought me out by the way of the gate which faces toward the east, and measured it all around.
BSB
Now when the man had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and he measured the area all around:
KJV
Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3615
v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume
Derivation: a primitive root;
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
vb — be complete
כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent
Qal
1.
a. be complete, at an end, of a period of time
b. be completed, finished, of a work
c. be accomplished, fulfilled
d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted
2.
a. be spent, used up (prop. come to an end), of water
b. waste away, be exhausted, fail
c. come to an end, vanish = perish, be destroyed
Pi.
1.
a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.
b. complete a period of time
c. finish doing a thing
d. make an end, end
e. accomplish, fulfil, bring to pass
f. accomplish in thought, determine
2.
a. put an end to, cause to cease
b. cause to fail, exhaust, use up, spend
c. destroy, sts. exterminate
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H4060
n-f — extension, height, breadth, measure, portion, vestment, tribute
Derivation: feminine of 4055;
properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
KJV: garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
n.f — measure
מִדָּה n.f. measure, measurement, stature, size, garment
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H6442
a — interior
Derivation: from 6440;
interior
KJV: (with-) in(-ner, -ward).
adj — inner
פְּנִימִי 32 adj. inner
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H1870
n-m — road, trodden, course, mode
Derivation: from 1869;
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
n.m — way
דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner
1. way, road, path
2. journey
3. of direction, almost or quite = toward
4. way, manner
5. fig. of course of life, or action, undertakings
6.
a. of moral action and character
b. of duty
c. specif.: in good sense
d. oftener in bad sense
e. way of י׳
H8179
n-m — opening, door, gate
Derivation: from 8176 in its original sense;
an opening, i.e. door or gate
KJV: city, door, gate, port (× -er).
n.m — gate
שַׁ֫עַר 373 n.m. gate
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H6921
n-m — fore, East, eastward, east wind
Derivation: or קָדִם; from 6923;
the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
KJV: east(-ward, wind).
n.m — East
קָדִים 69 n.m. East, east wind
H4058
v — stretch, measure, stretching, be extended
Derivation: a primitive root;
properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended
KJV: measure, mete, stretch self.
vb — measure
מָדַד 53 vb. measure
Qal
1. measure of length, distance
2. of dry measure
3. fig. of measuring waters; of requital
Niph. be measured
Pi.
1. extend, continue (= make extent or continuation)
2. measure, measure off
Po. measured
Hithpo. measured (= extended, stretched) himself upon the boy
H5439
adv — circle, neighbour, environs, around
Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.
subst — Magormissabib
סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 15–20
Ezekiel 42:15–20
We have attended the measuring of this mystical temple and are now to see how far the holy ground on which we tread extends; and that also is here measured, and found to take in a great compass. Observe, 1. What the dimensions of it were. It extended each way 500 reeds (Eze 42:16-19), each reed above three yards and a half, so that it reached every way about an English measured mile, which, the ground lying square, was above four miles round. Thus large were the suburbs (as I may call them) of this mystical temple, signifying the great extent of the church in gospel-times, when all nations should be discipled and the kingdoms of the world made Christ's kingdoms. Room should be made in God's courts for the numerous forces of the Gentiles that shall flow into them, as was foretold, Isa 49:18; Isa 60:4. It is in part fulfilled already in the accession of the Gentiles to the church; and we trust it shall have a more full accomplishment when the fulness of the Gentiles shall come in and all Israel shall be saved. 2. Why the dimensions of it were made thus large. It was to make a separation, by putting a very large distance between the sanctuary and the profane place; and therefore there was a wall surrounding it, to keep off those that were unclean and to separate between the previous and the vile. Note, A difference is to be put between common and sacred things, between God's name and other names, between his day and other days, his book and other books, his institutions and other observances; and a distance is to be put between our worldly and religious actions, so as still to go about the worship of God with a solemn pause.
Cross-references: Ezek 42:16 · Isa 49:18 · Isa 60:4